Барри дотронулся губами до ее щеки. Бекки безумно захотелось, чтобы он заключил ее в объятья и целовал так же страстно, как это делал когда-то Клей. Но она тут же остановила себя: Барри человек деликатный, он не позволит себе ничего подобного, зная, что в доме Клей.
— Ребекка, — медленно проговорил Барри, — сколько времени требуется супружеской паре, чтобы с полуслова понимать все эти шуточки насчет родственников, как у вас с Клеем?
Бекки пришла в ужас.
— Я… я не знаю. Немного, наверное.
— Ты все еще не порвала с ним.
— Мы были мужем и женой пять лет, а в разводе меньше года.
Барри достал из кармана перчатки и надел их.
— И тебе нужно время, чтобы освободиться от него. — Он посмотрел в глубь коридора. — Не такая, как выясняется, это была хорошая идея.
— Чтобы Клей жил здесь? Наверное, ты прав. Только выбора у меня не было.
Бекки не представляла, что еще можно было на это ответить, и потому замолчала.
Барри повернул к ней голову, в его добрых карих глазах светилось понимание.
— Знаю, тебе сейчас нелегко. Только помни, что ты желаешь оставить его в прошлом.
Бекки кивнула, прижалась к Барри и проводила его глазами. Закрыв за ним дверь, она обошла гостиную, собирая кофейные чашки и поправляя подушки. Барри прав: Клей — ее прошлое. Плохо только, что он не желает там оставаться.
Следующие два дня Бекки провела в тревожном ожидании: что же будет дальше? Безусловно, Клею понравился ее будущий муж. Да и Барри стало легче, когда он познакомился с Клеем, — пусть даже он убедился при этом, что Бекки далеко еще не порвала с бывшим мужем.
А Клею уже было тесно в четырех стенах. Его начало раздражать, что дом такой маленький, стал надоедать телевизор, который он и до этого не любил, Романы на книжной полке Бекки вызывали у него скуку. Она понимала, что ей следует сходить в библиотеку и подыскать ему какую-нибудь книгу.
«Книгу о камнях, — раздраженно подумала она, сидя напротив Клея за шахматной доской, которую она поставила возле кровати, — о камнях вроде тех, что у него в голове».
Джой Эмерсон несколько раз заходил к ним, конечно же по настоянию отца, интересовался, не нужна ли помощь. Бекки поручила ему играть с Клеем в шахматы. Он быстро проиграл, покинул дом и больше не возвращался. Бедняга, думала Бекки. Клей был превосходным шахматистом и не церемонился со своими противниками.
Шахматы принадлежали когда-то ее отцу. Сейчас они пригодились, чтобы не дать Клею скучать. Хотя эффект от них был невелик.
Получив очередной мат, Бекки вздохнула. Она плохо играла в шахматы, а Клей был настоящим шахматным стратегом. Он не обладал большим терпением, однако, анализируя какую-нибудь комбинацию, мог и час просидеть, уставившись на шахматную доску. Она же делала неверные ходы, торопясь закончить партию и заняться более интересным для себя делом.