Последний шанс (Нолл) - страница 55

— С Клеем я, конечно, рада увидеться, но ведь это вопиющее нарушение приличий. Как расценят наши знатоки этикета появление на невестином приеме ее бывшего мужа?

— Странно слышать это от вас. Чужое мнение никогда вас не волновало, а если знатоки встретятся с Клеем, они, скорей всего, будут держать свои мысли при себе.

Кэтрин хрипло рассмеялась.

— Боевитый, как и раньше, не находишь? — Она сделала паузу, наполняя тарелку всякими вкусными вещами. — Но в чем-то изменился. Я его таким мягким и дружелюбным никогда не видела. Как ты это объясняешь, милочка?

Бекки постаралась оценить Клея непредвзято. Он действительно стал мягче и сердечнее, больше привлекал к себе людей. Она редко видела его таким в их семейной жизни и никогда — с другими людьми. Нельзя сказать, что Клей не любит людей. Просто он долго был одинок и так привык рассчитывать только на себя, что перестал ощущать потребность в чьей-либо помощи или просто в откровенном разговоре.

— Не знаю, тетя Кэтрин, — задумчиво произнесла Бекки. — Думаю, что изменило его что-то, связанное с аварией.

— И мне кажется, в лучшую сторону. Жалеешь, что развелась?

— Нет, — поспешно ответила Бекки, вызвав удивление на лице тетушки. — В общем нет.

— Не пожалеешь об этом, когда выйдешь за Барри? Я слышала, он парень хороший, но сможешь ли ты положиться на него в трудную минуту?

Бекки вспыхнула.

— Тетя Кэт, я ведь…

— Об этом стоит подумать. — Кэтрин повернулась и стала пробиваться через толпу гостей.

«Прием в честь невесты для виновницы торжества медленно, но верно превращается в ад», — раздраженно подумала Бекки. Сравнивать этих мужчин, как делает тетя Кэтрин, нельзя — такие они разные. И различия эти не бросались бы в глаза, останься Клей в своей комнате, где ему и надлежало сегодня быть.

Лорен, Шеннон и Бриттни в считанные минуты рассадили гостей, чтобы те могли смотреть, как Бекки будет открывать подарки. К удивлению Бекки, Клей поднялся и оперся на костыли, собираясь покинуть комнату. Лицо Хоуп Бишоп выразило недовольство, зато Бекки вздохнула с облегчением. Клей подмигнул ей, пробираясь среди гостей, и вышел за дверь.

Пролепетав, что ей нужно проверить, все ли с ним в порядке, Бекки последовала за Клеем и нагнала его у дверей его комнаты.

— Все хорошо? — спросила она.

— Лучше и быть не может, — ответил Клей, заходя в комнату. — Но понимаю, что тебе не хочется, чтобы я там находился, когда ты будешь смотреть подаренные наряды.

— Я… Ну да, правильно. Удивляюсь, что ты внял моим словам.

— Слушай, Бекки, я ведь не так чтобы совсем невоспитан. Мне просто нравится иногда тебя провоцировать.