Преступный выбор (Паппано) - страница 45

— Элизабет! — позвал строгий голос из темноты. — Играй, как положено, или я больше не поведу тебя на прогулку!

Не повезло.

По дорожке шли маленькие, тонкие ножки, иногда спотыкаясь, а потом из кустов появилась собака. Таща Лиз за собой, мерзкая псина устремилась к Джо, заставив его резко свернуть, чтобы избежать неминуемого столкновения. Он едва не упал с велосипеда. Однако собаке все было нипочем — никакого виноватого выражение на счастливой морде. Когда Джо выровнялся, она лишь прыгнула на него, испачкав передними лапами чистые джинсы, и принялась вылизывать ему лицо.

— О, смотри, Элизабет, наш папочка! — мило произнесла Лиз, немного отпуская поводок.

Джо нахмурился, отпихивая собаку.

— Что вы обе здесь делаете?

— Устраняем излишек энергии.

— А где Наталия?

— Была с нами, но, к сожалению, у Медвежонка нет выдержки Элизабет, и Наталии пришлось забрать его домой.

— Она что, опять унесла его на руках?

— Когда мы только разделились — нет, но, полагаю, стоило нам оказаться за пределами видимости, как она тут же подхватила его на руки.

— Господи, какая же она наивная!

— У нее просто слабость к Медвежонку. — Лиз притянула собаку к себе и улыбнулась. — Полагаю, я начинаю питать те же чувства к Элизабет. У нас так много общего.

Да, Джо с легкостью мог назвать пару схожих черт. Однако он оставил свои мысли при себе.

— Полагаю, вы еще не успели достаточно поработать. Она выглядит вполне энергичной.

— Мне кажется, эта собака остается настороже даже во сне. Куда направляешься?

— В банк. — И Джо кивнул на красно-бело-синюю вывеску «Фиделити Мьючл».

Когда девушка и Элизабет одновременно повернулись в ту сторону, он спрыгнул с велосипеда, снял шлем и повесил его на руль.

— Длинный выдался денек, верно?

— Это точно.

— А у меня был свободный и легкий день. Скрасив тебе утро, я вернулась домой и побеседовала с миссис Виндхем, пока она сажала целую тележку цветов.

Девушка широко улыбалась, как человек, услышавший целую кучу интересных новостей. Но только не о нем. Последний раз с ним происходило что-то интересное два года назад, когда его пытались убить. Здесь, в Коппер-Лейк, он жил как монах.

— Ты знаешь, Наталия — не единственная из тех, кто называет нашу хозяйку старой сплетницей.

— Как вы недобро отзываетесь о милой старушке! Между прочим, я нашла некоторые ее слова весьма интригующими.

— Например?

— Она уверяет, что ты всегда подбираешь брошенных. Наталия, щенки, теперь еще и я… — Лиз пожала плечами, словно мысль о том, что ее посчитали кем-то вроде его дворняжки, совершенно ее не огорчила. А вот его немало огорчила мысль, что эту девушку считают в какой-то степени принадлежащей ему. — Кстати, она интересуется, не гей ли ты.