Преступный выбор (Паппано) - страница 75

Интуиция подсказывала, что правильный ответ — нет. Если учесть вес той махины, которая вчера неслась на них на полной скорости, декоративную оградку на Риверс-Эдж просто снесло бы, как забор из зубочисток. Водитель мог бы убить их обоих, если бы помчался напрямик, не давая времени скрыться. Если же он просто не хотел повредить машину, с тем же успехом их мог бы застрелить пассажир, для этого даже останавливаться бы не пришлось. Все это можно было провернуть за считаные секунды и исчезнуть из вида.

Что, в свою очередь, оставляло лишь две версии — либо это была угроза, либо случайность. Мика не верила в подобные совпадения, они не слишком вписывались в ее видение мира как цельной, упорядоченной структуры. Но вчерашнее происшествие могло с тем же успехом оказаться подростковым лихачеством, как с самого начала и подумала Лиз, злой шуткой. У молодежи выпивка часто заменяет мозги. Этот мир — нелепое место, полное совершенно безответственных людей, которые не могут заранее обдумать последствия своих поступков.

— Так, значит, это не был один из знакомых тебе жителей города, — заключила Мика. — Кого-нибудь подозреваешь?

Лиз показалось, что вчерашний водитель был похож практически на всех «сотрудников» Мальрони. В Коппер-Лейк были и другие новички, кроме нее, но, насколько девушке было известно, из Чикаго больше никто не приезжал. Конечно, Мальрони с тем же успехом могли нанять подходящего человека из Атланты, или Августы, или любого другого города. Что значит расстояние для людей — особенно при наличии Интернета, — которым позарез нужно избавиться от конкретного человека?

Лиз не поняла, как так получилось. Ноги сами принесли ее к кафе Джо. С полдюжины столиков были уже заняты, а очередь у прилавка скрывала хозяина из вида. Как будет легче встретиться с ним после вчерашнего поцелуя — наедине или на виду у кучи людей?

Эстер по-прежнему была в кафе, несмотря на то что уже было десять тридцать. Ее ярко-рыжие волосы совершенно не сочетались с кричащей розовой футболкой, но женщине, казалось, было на это наплевать. Она приветствовала Лиз широкой улыбкой и подмигнула:

— Доброе утро. Я слышала, ты стала частой гостьей Джо — и не только в этом кафе. То гамбургеры в «Сно Кэп», то пицца у него дома, долгие романтические прогулки под дождем…

Маленький городок и вездесущие сплетни.

— Дайте-ка угадаю. В «Сно Кэп» часто бывает ваша внучка, а разносчик пиццы — ваш бывший приятель. — В конце концов, парню было не больше двадцати лет.

Эстер сердечно рассмеялась.

— Моя внучка действительно часто там бывает — я и сама туда постоянно ходила лет пятьдесят назад, а разносчики пиццы — сплошь мои бывшие ученики. К тому же у меня частенько остается маленький черный пудель, который вообще-то принадлежит моей дочери, но та слишком любит путешествовать. А это чудовище постоянно хочет гулять. Представляешь, мне приходится держать над ней зонтик, когда идет дождь!