— Мой брат… он умер!
Доктор Деверо прикрикнул на меня:
— Чушь! Приди в себя! Ляг! Вовсе он не умер… разве что произошло это за последние десять минут, в чем я сильно сомневаюсь.
— Но я не могу до него докричаться! Откуда вы знаете? Говорю вам, я не могу до него докричаться.
— Послушай, перестань-ка ты прыгать до потолка! А знаю я потому, что непрерывно следил за происходящим все утро с помощью вахтенных мыслечитчиков. Сейчас он спит, приняв восемь гранов гипнала, вот почему ты и не можешь до него дотянуться. Может быть, я и дурак, сынок, — я ведь, как идиот, не предупредил тебя, что ты должен держаться подальше от операционного стола, но я все же давно занимаюсь починкой человеческих мозгов и в известной степени представляю, что произошло с тобой в эти часы. Меня извиняет только то, что с подобной ситуацией я столкнулся впервые.
Тут я слегка успокоился. В том, что мне не удается пробиться к Пату, если его накачали наркотиками, нет ничего удивительного. Отвечая на вопросы доктора Деверо, я умудрился более или менее связно рассказать о том, что со мной случилось, но, конечно, не во всей полноте, так как передать другому человеку представление о том, что происходит в вашей собственной черепушке, невозможно.
— Э-э-э… а успешно ли прошла операция, доктор?
— Что ж, пациент выкарабкался из нее живым. Поговорим об этом позже. А сейчас повернись.
— Чего еще?
— Повернись на живот. Хочу полюбоваться на твою спину.
Он поглядел на нее, а потом вызвал двух своих помощников. Только в их присутствии он позволил себе пощупать мою спину.
— Больно?
— Ох! О да, там здорово болит. А что у меня со спиной?
— Да, собственно, ничего такого. Просто ты обзавелся двумя отличными стигматами,>{30} точно соответствующими разрезам, которые делают при операции Макдугала… а именно эту методику применили, оперируя твоего брата.
— А… а что это значит?
— Это значит, что человеческий мозг невероятно сложен, а мы о нем мало чего знаем. Ну, а теперь повернись и спи. Собираюсь продержать тебя в постели еще парочку дней.
Спать мне не хотелось, но уснул почти тотчас. Разбудил меня вызов Пата.
«Эй, Том, где ты? Кончай дрыхнуть!»
«Тут я. В чем дело?»
«Том… ко мне вернулись мои ноги!»
— Да знаю я, — буркнул я и опять погрузился в сон.
Глава IX
Кое-что о сородичах
Поскольку Пат одержал победу над параличом, я должен был бы чувствовать себя на верху блаженства, так как имел вроде бы все, чего только мог пожелать. Однако почему-то получилось совсем по-другому. До того как с Патом произошло несчастье, я отлично знал, почему я психую — потому что он летит, а я нет. После же несчастного случая я чувствовал себя виноватым, так как получил желаемое благодаря катастрофе, сломавшей жизнь брату. Казалось, подло ощущать себя счастливым, раз он превратился в калеку, тем более что из-за его увечья я приобрел то, чего желал больше всего на свете.