Глаза ее открылись, когда она услышала, что рядом происходит какое-то движение, и увидела, как он появляется над краем утеса и опускается на землю недалеко от нее. Его губы язвительно искривились при виде ее расширенных от страха глаз, и, пока искал в карманах широких черных брюк сигареты, он спросил насмешливо:
— Какое ужасное предчувствие омрачает ваши глаза цвета торфяного дыма, мисс Руни? Не пришли ли вы сообщить мне, что мой дом горит, или просто боитесь, что я забуду свое обещание доставить вас домой, и пришли напомнить мне об этом?
Джорджина лишилась дара речи. Это была их первая встреча наедине после позапрошлой ночи, и шок от того, что он отверг ее, к этому времени успел уже пройти. Она прикусила губу, чтобы преодолеть сильное желание заставить его обещать никогда снова не бросать вызов этим прожорливым волнам, желание, которое она испытывала, но пересилила себя, и вместо этого дала ему ответ на вопрос, которого он так явно ожидал, лениво поглядывая на нее из-под полуопущенных век и пуская одно за другим кольца табачного дыма в спокойный воздух.
— Я… я не знала, что вы здесь. Я задумалась и, совершенно непреднамеренно, стала подниматься по тропинке, ведущей сюда, и вот пришла.
Он некоторое время размышлял, и его глаза обегали ее лицо.
— Такие глубокие мысли? — испытующе спросил он. — И о чем?
Внезапно вспыхнув от гнева, она встретила его взгляд. Ему следует знать, что беспокоит ее, потому что это же наверняка беспокоит и его!
— Вечеринка, которую организуют ваши арендаторы сегодня, одновременно будет и приемом по поводу объявления о нашем обручении; надо что-то предпринять, чтобы этого не произошло.
— Почему? — Он откинулся назад и прикрыл глаза от солнца, на мгновение сверкнувшего из-за облака. Она не видела его лица, однако его голос был необыкновенно вкрадчивым, что почему-то напомнило ей движения кота, выслеживающего добычу, и ее передернуло. С необыкновенной легкостью он встал и поднял ее с колен, поставив лицом к себе.
— Почему вас беспокоит, что может произойти на вечеринке, если в это время вы будете за несколько, может быть, десятков миль отсюда.
Прикосновение его ладоней резко обострило все чувства до того контролируемые разумом, которому было не подвластно сердце, трепещущее от утраты после его ухода, той страсти, которая возбуждала их обоих. Она сразу же отшатнулась от него. Солнце снова спряталось за облака, отбросившие хмурую тень на его лицо, и в воздухе в свободном еще расширившемся пространстве между ними, когда она отступила назад, повеяло холодком.