— Ты можешь еще начать курить, — посоветовала Айрин ехидно. — Знаешь, многочисленные перекуры здорово помогают скоротать время.
— А ты что, разве куришь? — с подозрением спросила Хиллари. — Откуда тебе известно о коротании времени на перекурах?
— Конечно, не курю. Я пошутила. Своего рода вредный совет, и только.
— А-а. Ясно. А то смотри у меня! Живо подсоблю, чтобы тебя лишили премии.
— Как? Премии? Меня? За что?!
— Чтобы и соблазна даже малейшего не возникало испортить свой дивный цвет лица, — с ноткой угрозы в голосе проговорила Хиллари. — Так, все, я пошла трудиться. Когда Грей появится, дай мне знать.
— Отзвонюсь. — Айрин положила трубку.
По закону подлости именно в этот момент Оливер Грей появился в дверях своей роскошной приемной и степенно прошествовал в свой не менее роскошный кабинет.
На пороге кабинета он круто развернулся и подмигнул Айрин, словно только что ее заметил.
— Айрин! Доброе утро! Ты как всегда ослепительна.
Айрин удивилась.
Неужели ее наскоро вытянутые из платяного шкафа светло-серые брючки и оливковый пуловер составляют такую уж удачную комбинацию?
Да и накраситься толком ей не удалось. Айрин обнаружила, что тушь в ее косметичке подсохла. Похоже, она пользовалась ею достаточно долго, а в последнее время — еще и редко. Поэтому пришлось обойтись только подкрашиванием губ, о макияже глаз пришлось забыть…
Словом, Айрин припомнила свой утренний облик и не нашла в нем ничего, что позволило бы даже самому галантному джентльмену сделать ей столь щедрый комплимент.
К тому же проклятый оливковый цвет совсем не шел к ее небесно-голубым глазам. Давно следовало бы выбросить этот джемпер. А заодно еще десяток вышедших из моды или просто поношенных шмоток, уже не отвечающих чувству прекрасного своей обладательницы.
Вот Оливер выглядел безукоризненно. Графитовый классический костюм в едва заметную светлую полоску, светлая рубашка и отливающий синевой стильный галстук смотрелись на боссе так, словно были сшиты специально для него. Айрин подозревала, что именно так и было.
— Спасибо, — ответила она. — Вы тоже!
— Я? А, да ерунда. Сегодня предстоит важная встреча.
— С кем это?
— Ко мне должен приехать автор популярных криминальных романов. Нет, — поправился тут же Грей, — не криминальных. Скорее, это триллеры. А впрочем, там все так плотно переплетается. Неважно.
— Автор романов? — удивилась Айрин. — Но ведь это совсем не наша область.
— Почему же не наша?
— Мы ведь выпускаем словари, энциклопедии, серьезную справочную литературу. Бизнес-издания, экономические книги.
— Все верно, — кивнул Оливер. — Ты неплохо осведомлена о роде деятельности нашего холдинга. Это еще раз доказывает: я правильно сделал, когда в свое время принял тебя на работу! — Грей был неистощим на подобного рода шуточки. Айрин к ним привыкла и только мило улыбалась каждый раз.