Беспощадный (Поттер) - страница 147

Наступила долгая пауза. Он мало интересовался ее прошлым. Видимо, ему было достаточно, что она дочь его врага. Он не хотел знать больше, поэтому ее удивило, когда он спросил:

– Где сейчас твоя мать?

– Умерла четыре месяца назад.

– И ты наконец решила найти… своего отца?

– Я узнала о его существовании только после ее смерти, когда нашла… те письма. Мне она говорила, что он умер.

– Поэтому ты решила приехать на Запад и выяснить все сама, – сказал он с кривой усмешкой, но в голосе его послышалось восхищение.

– Моя мать гордилась своей честностью. Не могу понять, почему она ничего мне не рассказала. Он регулярно высылал деньги, поэтому, очевидно, она была ему не безразлична. Я должна была разузнать о нем. Я должна была выяснить, почему она его бросила. Почему никогда не рассказывала о нем. Да и вообще, еще не известно, приходится ли он мне отцом.

Он отнял свою руку от ее руки, потянулся к брюкам и надел их. А когда он снова заговорил, его голос звучал очень холодно.

– Прости меня, – сказал он, при этом щека его подергивалась. – Ты не имела никакого отношения… ко всему этому. Мне жаль, что приходится запирать тебя на ночь.

Она покачала головой и посмотрела ему в глаза:

– Пустяки. Всего лишь несколько ночей. Разве можно сравнить с… – Она замокла, не желая упоминать о годах, которые он провел в застенках.

Лицо его окаменело.

– Рейф.

Он нисколько не смягчился. Смотрел не мигая вдаль. Но она хотела, чтобы он делил с ней не только удовольствие, но и боль.

– Как ты мог вынести это?

Он сжал челюсти, и Шей пожалела о вопросе.

– Мне помогла ненависть к твоему отцу.

Казалось, Земля перестала вертеться. Все живые существа будто замерли, скованные льдом холодной угрозы, прозвучавшей в его словах. Даже птицы замолкли.

Шей пребывала в нерешительности. Она погружалась в опасные воды, но должна была задать свой вопрос.

– А не могло быть, что он… мой отец… просто совершил ошибку… ему показалось, что он видел тебя?

– В тот день он отослал меня проверить нескольких поселенцев, которые, по странному совпадению, переехали. Он знал, куда я уехал. А на суде отрицал, что отправил меня с поручением, и заявил, что видел меня совсем в другом месте с человеком, которого я никогда не встречал. Он сказал, правда с большой неохотой, что, несомненно, видел меня и что в человеке, с которым я встречался, он узнал одного из налетчиков, участвовавших в последнем ограблении. И уж конечно я не прятал никаких денег у себя на квартире; – Рейф сглотнул, вспомнив ярость и беспомощность, которые охватили его, когда он выслушал лжесвидетельство Рэндалла. – Он точно знал, что делал, и на суде, и тогда, когда руководил наказанием. – Рейф замолчал и несколько раз глубоко вздохнул. – Во время последнего налета убили пятерых солдат. Джек Рэндалл был одним из тех, кому удалось уцелеть. Он отвечал за охрану, а я разрабатывал маршрут. Мы с твоим отцом были двое из нескольких человек, которым маршрут был известен. – Рейф помолчал. – А как, ты думаешь, он купил ранчо? Разумеется, не на армейское жалованье.