Беспощадный (Поттер) - страница 46

– Но вы же не верите в законы, – отрезала она.

– Верю, когда они мне на пользу, – лениво парировал он. – Итак, рассказывайте.

– Мне нечего рассказывать.

– А мне кажется, есть, мисс Рэндалл. Дочь никогда не знала своего отца и тем не менее проезжает тысячи миль, чтобы повидаться с ним.

– Я даже не уверена в том, что он мой отец, – в отчаянии призналась Шей, очень сожалея, что приоткрыла ящик Пандоры. Ей претила мысль рассказывать ему о своей жизни или жизни матери. – Просто я так думаю.

– А почему вы так думаете? – Он не знал жалости в своих расспросах, как и в ненависти, перед которой она почувствовала себя совершенно беспомощной.

– Из-за писем. Вы их видели, – добавила она не без презрения.

– Это все? – Было заметно, что он не поверил ей. – И вы решились пуститься в такое долгое путешествие всего лишь из-за нескольких писем?

– Еще были деньги. – Она тут же пожалела о сказанном, увидев, как сузились и ожесточились его глаза.

– Сколько денег?

– Неважно сколько.

– Для меня важно, мисс Рэндалл.

– Почему? У меня их с собой нет. Вы ничего не сможете украсть.

– Я могу украсть что-то другое, если вы будете продолжать испытывать мое терпение, – произнес он опять охрипшим голосом, едва шевеля губами.

Шей поняла, что зашла слишком далеко. Она наклонилась и подобрала этюдник. Его рука остановила ее.

– Существует несколько правил, мисс Рэндалл.

Она взглянула на него снизу вверх. Жаль, что он такой высокий. Жаль, что у него такие яркие глаза. Жаль, что в его присутствии она чувствует себя… распутной. Жаль, что она не понимает природу этого странного тепла, которое разливается по ее телу. Скорее всего это страх, решила она с лихорадочной надеждой. Наверняка страх.

– Каких правил?

– Больше никаких портретов людей, которые приезжают сюда.

– А как насчет вас?

– Хотите оставить себе на память? – ухмыльнулся он.

– Я хочу увидеть, как вас повесят, – дерзко ответила она. – Возможно, рисунок поможет это осуществить.

– Несколько минут назад вы хотели увидеть меня в тюрьме, – продолжал насмехаться над ней Тайлер.

– Это было давно. Целых несколько минут назад.

– Мне казалось, вы не сторонница насильственных мер.

– Вы заставляете меня пересматривать свои принципы.

Он покачал головой:

– Какие нестойкие принципы.

– По крайней мере, они у меня есть.

– В тюрьме теряешь все принципы, мисс Рэндалл.

– Полагаю, вы потеряли гораздо больше, – сказала она. Подбородок его напрягся, на щеке заиграл желвак. Можно было подумать, она нанесла ему сильный удар.

– Очень проницательно, мисс Рэндалл. Что еще обо мне скажете?

Шей понимала, что это прямая дорога в ад. Поэтому промолчала.