— Диана обещала в феврале навестить меня на побережье. Не хотите ли приехать с нею вместе? Вы обе будете моими гостьями.
Франческа поморщилась:
— Вы знаете, Никки, я не смогу.
— Нет, клянусь вам. Это только что пришло мне в голову, — тихо пробормотал он.
— Тем не менее благодарю за любезное приглашение.
Какое-то время Ник молча смотрел вниз на носки своих ботинок, а потом поднял голову и впился в нее своими ярко-синими глазами.
— Вы переживете разрыв с ним и полюбите кого-нибудь снова. Рано или поздно, но все справляются с неудачами в любви.
— Да, — согласилась с ним Франческа, внутренне оставаясь далеко не убежденной в справедливости его слов, и отвернулась к окну.
Ник тяжело вздохнул и, не сумев сдержаться, горячо воскликнул:
— Клянусь Богом, как бы мне хотелось, чтобы вы никогда не встречались с нами! Мы — просто банда убийц! Ваша жизнь уже никогда не станет прежней, Франческа.
— Думаю, что вы правы.
Не желая больше развивать эту, столь болезненную для нее тему, Франческа оживленно заявила:
— Можете со мной спорить сколько угодно, но я изменила название книги.
Ник неодобрительно покачал головой и улыбнулся:
— О Боже, опять, детка! Вы уже перебрали пяток названий.
Франческа невольно рассмеялась при виде забавной гримасы на умном продолговатом лице Ника.
— Это название — самое лучшее. Даю слово, что на этот раз оно уже окончательное.
— Ну-ну, не томите меня, — потребовал Ник. — Как же, черт возьми, оно звучит?
— «Меч страсти». Мне кажется, оно лучше всего подходит для биографии такого человека, как Китайский Гордон, поднявшего свой меч за христианскую веру, за своего Бога. Ну, как вам оно нравится?
— Прекрасно. Оно лучше всех прежних, так что постарайтесь его сохранить.
Она молча кивнула, а Ник, подойдя к ней, приподнял ее голову за подбородок.
— Все обойдется, Франческа. Но я хочу, чтобы вы знали: где бы я ни находился, я всегда в вашем распоряжении, достаточно вам снять трубку и позвонить мне. Обещайте, что вы так и поступите, если возникнет нужда во мне.
— Обещаю, Ник.
— До встречи, детка.
Он быстро поцеловал ее и вылетел из комнаты, чтобы не оказаться в глупом положении, когда она заметит его влажные от невольно навернувшихся слез глаза. После его ухода Франческа долго сидела в своей детской, задумчиво глядя через окно на вересковую пустошь. Итак, теперь она осталась в полном одиночестве. Совсем одна. В течение года она общалась с пришельцами из иных миров и имела несчастье полюбить их. А теперь все они исчезли, будто их никогда и не было. «Перелетные птицы», — подумала Франческа и встала. Она убрала со стола свою допотопную пишущую машинку и поставила на ее место блестящую свежей краской, обтекаемой формы портативную машинку Ника. Сняв крышку, она обнаружила оставленную им для нее в каретке записку. Провернув валик, Франческа вынула лист бумаги и прочитала: «Я всегда буду следить за вами. Постарайтесь написать хорошую книгу, детка».