— Мисс Белинда Стэджерфорд, одна из наших технологов. Прекрасно разбирается в своей работе. Я даже собирался представить ее к повышению спустя какое-то время, — почтительно наклонившись к боссу, произнес мистер Карденер и, чуть поколебавшись, добавил: — Дочь Джона Аброгайла.
Мистер Фергюссон был явно потрясен услышанным. Прошло несколько мгновений, прежде чем он заговорил снова.
— Я не знал, что у Аброгайла осталась дочь, — сдержанным тоном произнес он.
— Об этом знают немногие, — отозвался Карденер. — Возможно, только я и начальник отдела безопасности. Он проверяет каждого, поступающего к нам на службу.
— Почему в таком случае у нее другая фамилия? Она замужем? — с неожиданным волнением спросил Освальд.
Он всю сознательную жизнь сторонился замужних женщин, бежал от них как от чумы.
— Полагаю, я неточно выразился, мистер Фергюссон, сэр. Мисс Стэджерфорд — приемная дочь Джона.
— Ясно, это, конечно, объясняет, почему у них разные фамилии, — незаметно выдохнув, сказал суровый босс. — Кстати, не знаете, они были близки с покойным?
— Насколько я знаю, в высшей степени близки.
— Но я не видел ее на похоронах.
— Мисс Стэджерфорд была тогда в отпуске в Скалистых горах. Нам не удалось связаться с ней до ее возвращения в Бейкерсфилд спустя три дня после печальной церемонии.
— Сколько ей лет? — продолжал расспрашивать Освальд.
Остальные сопровождающие держались на некотором расстоянии.
— Точно сейчас не могу сказать, но не больше двадцати восьми. Если желаете, сэр, я узнаю.
Они покинули здание и спускались по гранитным ступеням к ожидающему черному лимузину.
— Неважно. Так в каком отделе, вы говорите, она работает?
— Отдел технологий производства сухих и полусухих вин.
— Хороший специалист?
— Да, очень, особенно в области купажа. Была на стажировке на юге Франции. Привезла пару новых идей, которые мы немедленно и с большим успехом внедрили.
— И давно работает на нас?
— Третий год. Если мне не изменяет память, с мая шестьдесят девятого.
— Что-нибудь знаете о ее личной жизни? Есть у нее жених, постоянный приятель? Возможно, она с кем-то живет?
Исполнительный директор чуть заметно нахмурился — ему определенно не нравилось, какой оборот принял разговор.
— Не знаю, мистер Фергюссон, сэр.
— А какие у нее отношения с коллегами-мужчинами?
— Прекрасные. Она, правда, держится несколько отстраненно, но всегда вежливо и дружелюбно. Я не слышал ни одной жалобы…
— Никакого служебного романа? — продолжал настаивать Освальд.
— Не замечал ничего подобного. По-моему, я слышал что-то о том, что в начале года она разорвала помолвку и с тех пор сторонится мужчин.