Ночная дорога (Ханна) - страница 226

— Я ищу работу.

— Ясно. — Женщина наклонилась, нажала длинным красным ногтем кнопку переговорного устройства и произнесла: — Менеджера к первой кассе, пожалуйста. — Потом она улыбнулась Лекси, выпрямилась и возобновила телефонный разговор.

— Спасибо, — сказала Лекси, хотя кассирша уже не слушала.

К первой кассе приближался менеджер. Высокий худой мужчина с носом как орлиный клюв и колючими бровями, растущими, как дикий кустарник.

Лекси шагнула к нему, протянув руку.

— Здравствуйте, сэр. Я Алекса Бейл. Пришла устроиться на место младшего продавца.

Он пожал ей руку.

— Идите за мной.

Она прошла с ним в комнатушку без окон, доверху набитую картонными коробками. Он уселся за металлический столик и указал на табурет в углу.

Лекси подвинула табурет к столу и уселась, чувствуя себя курицей на насесте.

— Резюме с собой?

У Лекси запылали щеки.

— Нет. Речь идет о месте младшего продавца, верно? Во время учебы в школе я работала в кафе-мороженом «Аморе». Я хорошо считаю деньги, еще лучше умею ладить с людьми. Я хороший работник и могу выходить в любое время, хоть ночью, хоть днем. Если нужно, могу предоставить рекомендации.

— Когда вы работали в «Аморе»?

— С две тысячи второго по две тысячи четвертый год. Я ушла в июне, после окончания школы.

Он что-то записал на листе бумаги, похожем на бланк заявления.

— А теперь вы вернулись домой из колледжа? Хотите летом поработать?

— Нет. Я ищу постоянное место.

Он бросил на нее пронзительный взгляд. Густые брови сошлись на переносице.

— Учились в местной средней школе?

— Да.

— Большинство местных ребят не хотят трудиться полный рабочий день. Где вы работали после окончания школы?

Лекси с трудом сглотнула.

— Я работала в библиотеке по полдня.

— Какой библиотеке?

Она тихо выдохнула и сникла.

— Тюремной.

— Вы имеете в виду…

— Женскую тюрьму. Я просидела в тюрьме несколько лет. Но сейчас вышла, и я буду хорошо трудиться. Гарантирую. — Она говорила, но видела, что это бесполезно.

Он замкнулся на слове «тюрьма» и не желал даже смотреть ей в глаза.

— Тогда ладно, — сказал менеджер, впервые ей улыбнувшись — сплошная фальшь. — Я свяжусь с вами, когда мы примем решение.

— Это означает — никакой работы, — сказала она, сползая с табуретки.

— Это означает, я с вами свяжусь, если мы решим вас нанять.

— Ну да. — Она постаралась не выдать своего разочарования; в конце концов это всего лишь первое из многочисленных объявлений о работе. Может быть, другие менеджеры окажутся не столь осторожными. — Итак, вам оставить мой номер телефона?

Наконец менеджер посмотрел ей в глаза.

— Можете оставить, если хотите.