Ночная дорога (Ханна)

1

Данте Алигьери. Божественная комедия. (Пер. М. Лозинского.)

2

Привет, мать (исп.).

3

Бродвейский мюзикл, поставленный в 1959 году.

4

Марди-Гра — вторник на предпасхальной неделе — на Масленицу. Праздник в Новом Орлеане и других городах штата Луизиана, сопровождаемый красочным шествием-карнавалом, балами и парадами с участием джаз-оркестров, которые проходят на центральных улицах города, привлекая тысячи туристов. Праздник Марди-Гра стал своеобразным символом Нового Орлеана.

5

Герой детских книг Дэва Пилки — американского писателя и художника-иллюстратора.

6

Пьеса американского писателя Торнтона Уайлдера.

7

Пьеса американского драматурга Теннесси Уильямса.

8

Форма обращения, предпочитаемая феминистками, не желающими подчеркивать свое семейное положение.

9

Персонажи трилогии «Властелин колец» английского писателя Дж. Р. Р. Толкиена (1892–1973).

10

Персонажи книг о Гарри Поттере современной английской писательницы Джоан Роулинг.

11

Грейс — «милость, благодать» (англ.).

12

Smack — наркотик; в частности, героин (англ.).

13

Hermana — сестра (исп.).

14

Уильям Вордсворт. Ода «Отголоски бессмертия». (Пер. Г. Кружкова.)

15

Фильм, снятый по мотивам одноименного романа Стивена Кинга.

16

Речь идет о персонажах фильма «Семейка Брэйди» режиссера Бетти Томас. В фильме изображена идеальная американская семья, которая живет в счастливой гармонии и смотрит в будущее с оптимизмом.

17

Роман английского писателя Уильяма Голдинга, по которому снят одноименный фильм.

18

Сказочная повесть английского писателя Роальда Даля.

19

Из книги Мориса Сендака «Там, где живут чудовища».

20

Башня в Сиэтле высотой 180 м из ажурных стальных конструкций, поддерживающая «летающую тарелку» — смотровую площадку-ресторан. Возведена в 1962 году к Выставке XXI века, стала символом города.

21

Упражнение для развития речевых навыков у дошкольников и младших школьников. Дети приносят в класс различные предметы и рассказывают о них.