Я тебя подожду... (Уилбрик) - страница 46

— Очень хорошо, — церемонно ответила Джессика и торопливо добавила, не давая вставить слово: — Я х-хочу немного прогуляться с Адмиралом.

Джесс серьезно встревожило, что она вновь превращается в ту застенчивую, нерешительную особу, которой была прежде, и весь остаток дня девушка старалась держаться подальше от Шарля. Однако не смогла придумать предлога уклониться от совместного обеда.

В этот вечер, надеясь чувствовать себя увереннее, Джесс оделась особенно тщательно — и, как выяснилось, сделала это не напрасно. В серых глазах Шарля, отодвинувшего ей за обеденным столом кресло, отчетливо читалось восхищение ее внешностью.

Однако когда молодые люди приступили к закуске, во взгляде Карана не осталось и капли восторга. Сегодня утром Джессика не рассказала ему о посещении Жака Оливера, однако из первых же слов деверя стало ясно, что это сделал кто-то другой.

— Я слышал, вчера вам нанес визит ветеринар, — непринужденно промолвил Шарль, но Джессика догадалась, что деверь очень недоволен.

— О да, — не поощряя к дальнейшим расспросам, ответила Джесс.

— Хотя он не пробыл здесь достаточно долго, чтобы осмотреть лошадей, — продолжал допрос Каран.

— Не пробыл, — согласилась она, решив, что будет лучше, если она ограничится короткими фразами.

— Вы нарочно притворяетесь тупицей?! — внезапно рявкнул мужчина.

— А вы нарочно ищете ссоры! — удивляясь себе самой, взорвалась Джесс.

Казалось, ее реакции поразился и Шарль. Каким-то образом он умудрился справиться с раздражением и более миролюбиво предложил:

— Так расскажите об этом посещении.

Несколько мгновений девушка упрямо смотрела на Карана, но потом внезапно сменила гнев на милость, подумав, что наверняка Шарль считает, что должен присматривать за вдовой брата.

— Оливер приезжал ко мне.

Какая бы непечатная брань ни вырвалась из уст Шарля, Джессика все равно не поняла бы ее, так как длинная гневная тирада была произнесена по-французски. Однако Каран быстро перешел на язык невестки и агрессивно прорычал:

— Он имел наглость ухаживать за вами в моем доме?

— Ухаживать? — воскликнула Джесс. — Едва ли! Он приехал пригласить меня пообедать.

— Вы никуда не поедете! — громыхнул Шарль, прежде чем она успела моргнуть глазом.

— Это мне решать! — крикнула девушка в ответ… и вдруг разразилась смехом.

— Что тут смешного? — ледяным тоном осведомился ее хозяин.

— Вы… и я. — Джессика с трудом сдержалась. — Извините, Шарль. Просто я никогда так себя не вела. — Лед начал таять. — Есть английская поговорка — «не дразнить гусей», и я всю жизнь думала, это как раз про меня. Но здесь я все время теряю голову и кричу на вас. Должна признаться, — тут девушку вновь обуял смех, — поселившись в вашем доме, я перестала узнавать себя.