Проклятье рода (Малиновская) - страница 193

Однако, несмотря на все мои старания, мне не удалось долго сохранять бесстрастное выражение на лице. Когда я вышла в гостиную, Гилберт и Габби как по команде повернулись ко мне и замолчали. Под их сочувствующими взглядами мне стало не по себе. И чего так уставились, спрашивается? Словно кто-то умер.

— Странное место для чаепития вы выбрали, — проговорила я, внимательно оглядываясь по сторонам и страшась увидеть на полу или стенах следы недавнего ритуала. Но, к моему величайшему удивлению, комната сверкала чистотой и порядком. Кто-то успел даже застелить ковер, предварительно выбив его от накопленной за годы пыли.

— А почему бы нет? — Габриэль недоуменно пожала худенькими плечами. И она, и Гилберт были во вчерашней одежде. Видимо, на ночь они оставались в доме, поэтому не успели ее сменить.

— Герда проснулась на рассвете и сразу же развила просто-таки бешеную деятельность, — пояснил Гилберт, усмехнувшись. — Дуглас просил нас остаться с ней, поэтому волей-неволей нам тоже пришлось встать. Мы помогли ей с уборкой, заодно рассказали о вчерашних событиях.

— О, — сочувственно произнесла я. — Мне так неловко. Я принесла вам столько неудобств, втянув во все это.

— Да ладно! — Гилберт весело рассмеялся. — Когда еще доведется в таких приключениях поучаствовать. Главное, что все хорошо закончилось.

— Спасибо. — Я благодарно улыбнулась ему. — Огромное вам спасибо! Не представляю, что бы я без вас делала! Особенно без тебя, Гилберт. Ты ведь спас мне жизнь.

— Пустяки. — Парень расцвел от моей похвалы. — Если что — обращайся еще. Правда, надеюсь, для следующего раза ты все-таки выберешь менее опасного противника.

— А я надеюсь, что следующего раза вообще не будет, — твердо сказала я и заняла кресло напротив дивана.

Габби вручила мне чашку с чаем, и я впервые за долгое время почувствовала на душе спокойствие. Да, мне было неприятно, что Лукас, по сути, трусливо сбежал, не найдя в себе силы и храбрости попрощаться лично. Но пусть высшие силы будут ему судьями. Насильно мил все равно не станешь.

— А вот и мы! — вдруг раздался из прихожей голос Дугласа, и в гостиную влетела Анна. Она с разбега кинулась мне на шею, едва не опрокинув вместе с креслом.

— Так мне и не дали выспаться, — измученно пошутил поверенный, появляясь на пороге. — Моя знакомая привезла вашу сестру, найна Хлоя, намного раньше, чем мы договаривались. Сказала, что девочка устроила настоящую истерику, требуя немедленно вернуть ее вам. Так что пришлось переиначить планы.

— Я так скучала, — пробормотала Анна, уткнувшись носом мне в шею и пощекотав ее своим дыханием. — И так волновалась! Я чувствовала, что ты сильно боишься — и боялась тоже.