Будучи твердо убеждена, что не возьмет в рот ни кусочка, девушка все же с восторгом смотрела на ловкие движения Моргана. Громадным ножом он разрезал кусочки филе на тончайшие пластиночки и посыпал их экзотическими приправами.
— Подай мне, пожалуйста, из холодильника кастрюлю с рисом. И где-то там должны быть овощи, — давал он указания, продолжая колдовать над блюдом.
Ей нравилась его сосредоточенность. Протянув ему обе кастрюли, она нежно поцеловала его голую мускулистую руку.
— Извольте, мой господин.
Он улыбнулся Маргрет и снова углубился в свою работу. Рис, отваренный специально для суши, был вязким. Морган положил в него кусочки овощей и дольки сырой рыбы и все тщательно перемешал. Затем руками сделал шарики и, приплюснув слегка, придал им форму пирожка. Каждый пирожок он обернул пластиночкой рыбы.
— Нужно использовать как можно больше разных сортов рыбы, — пояснил он. — Это и придает неповторимый вкус.
— Но ведь ты половину выбросишь, — заметила Маргрет и отпила еще один глоток вина.
— У моей соседки кошка, — засмеялся Морган. — Как ты думаешь, она обрадуется этим остаткам?
— Соседка или кошка?
— Кошка, конечно, — ответил он и уложил маленькие башенки на плоское блюдо.
— Она красивая? — спросила Маргрет и с напряжением посмотрела поверх своего бокала.
— Прекрасное рыжее создание с зелеными глазами. — Морган блаженствовал. — Ее, между прочим, зовут Клара. В нее просто нельзя не влюбиться. Она такая мягкая и ласковая. Может быть, немного тяжеловата. Особенно когда забирается в кровать и садится мне на живот. Ты еще с ней познакомишься. Она любит меня и время от времени заходит в гости.
— Не думаю, чтобы мне было необходимо знакомиться с твоей соседкой, — глухим голосом ответила Маргрет и резко поставила свой бокал.
Морган с удивлением посмотрел на нее. Увидев ее горящие глаза, он понял, что Маргрет его абсолютно неправильно поняла. Портрет его соседки, милой мисс Дженнингс, выглядел совершенно по-другому: худощавая седая и глуховатая женщина лет семидесяти, однако постоянно готовая прийти на помощь.
— Ну хорошо, — произнес он с наигранным разочарованием, — пока ты здесь, Клары в моей постели не будет. Хотя это мне определенно доставило бы удовольствие.
Маргрет побледнела. Не хотел ли Морган этим сказать, что он одновременно с ней и с другой женщиной…
— Я лучше пойду, — промолвила она и направилась к двери.
Морган шагнул вслед за ней и обнял девушку своими сильными руками.
— Э, да я всего лишь хотел с тобой немного пошутить, — сказал он, прижившись лбом к ее лбу. — Клара — это маленькая невинная кошечка. И для тебя не представляет никакой конкуренции. Довольна? — засмеявшись, спросил Морган.