Как в сладком сне (Хэган) - страница 53

— Ты и правда так думаешь?

В глазах Рейвен было столько надежды, что Стиву стало стыдно. Ведь у нее такая смуглая кожа… Пожалуй, у многих это вызовет предубеждение. Однако что-то подсказывало ему, что с таким характером да еще с деньгами Ральстона ей нечего опасаться.

— Уверен, все у тебя будет хорошо, — заверил девушку Стив, отводя глаза, чтобы она не смогла прочитать в них сомнение, и добавил: — А в богатые рестораны я не вожу тебя только потому, что для них мы недостаточно хорошо одеты.

Это объяснение немного успокоило Рейвен.

Первое, что больше всего запомнилось ей в Мобиле, был огромный порт с пристанями, судоверфями и пакгаузами.

— Видишь? — показал Стив на ряд кирпичных складов. — Десять из них принадлежат твоему отцу. Там помещается более семидесяти тысяч тюков хлопка. Еще у него есть прессы, которые за полгода выжимают миллион тюков. И четырнадцать причалов, до которых можно добраться по каналу в двадцать два фута глубиной. Вон там, — снова показал Стив, — стоят его пароходы, которые курсируют между Мобилом и Монтгомери. Весь путь занимает два дня, за которые суда раз двести останавливаются, чтобы посадить и высадить пассажиров, а также загрузить и выгрузить зерно, муку, лес, виски, табак, хлопок и кукурузу. Какие только товары не плывут отсюда вверх по реке!

— Значит, мой отец где-то рядом? — Рейвен стала с опаской озираться по сторонам. Ей вовсе не хотелось, чтобы встреча с ним застала ее врасплох.

— Да нет, я же тебе говорил — он болен и находится сейчас на своей плантации, что немного выше по течению. Но даже если бы он был здоров, вряд ли ты нашла бы его здесь. И не припомню, когда в последний раз Нед ездил в Мобил. Всеми делами управляют его люди, а он предпочитает заниматься иноходцами.

— Иноходцами! — презрительно фыркнула Рейвен. — Лошадь она и есть лошадь. А он, поди, думает, что они у него какие-то диковинные.

— Когда ты их увидишь, сама будешь думать то же самое, — мягко возразил Стив. — Особенно когда увидишь Звездного Огня.

— А кто это?

— Так зовут коня твоего отца. Я рассказывал тебе о нем — этот жеребец признает только своего хозяина. Такого красавца я еще никогда не видел. К тому же он не сбрасывает всадника, даже когда слышит свист, — добавил Стив с ухмылкой.

Гордо подняв подбородок, Рейвен не обратила на его намек внимания.

— Как бы там ни было, он всего лишь конь, — пробормотала девушка. — Если бы я захотела, я наверняка смогла бы его объездить, только мне это не нужно.

С севера на юг город тянулся вдоль бухты. Широкие и длинные улицы были вымощены устричными раковинами. На главной улице, Гавермент-стрит, располагались магазины, которые предлагали самые последние товары из Нью-Йорка, Лондона и Парижа.