— У нее осталось только я. Я думаю, она могла бы все завещать моему отцу, но он умер несколько лет назад. А с матерью они никогда не были близки.
— А чем занимается твоя мать?
— Она скрипачка, играет в Нью-Йоркском филармоническом оркестре. Она посвятила всю жизнь своей карьере.
— Понимаю.
— Она всегда лучше чувствовала себя в филармонии, чем дома, у плиты.
— Тебе не кажется, что можно заниматься и тем и другим? — Любуясь ею, он взял ее руку и погладил костяшки пальцев. Линде пришла в голову абсурдная мысль: ей показалось, что он готов сделать ей предложение. Нервно хихикнув, она прижала другую руку к губам и отвернулась, чтобы не видеть его потемневших глаз, в которых таилось желание.
— Прости. — Она повернулась к нему и встретила его вопросительный взгляд. — Да, я думаю, времени может хватить на все.
— Когда ты выйдешь замуж и у тебя будут дети, ты останешься в университете?
Она пожала плечами.
— Я не думала об этом. — Ей хотелось, чтобы он понял намек и сменил тему. Одно дело — созерцательно рассматривать «отношения» с Гиффом, и совсем другое — рассуждать о замужестве и семье. — Вероятно, я продолжу преподавать.
Он поцеловал ей руку:
— Ты должна думать об этом.
Линда вздохнула. Конечно, она понимает его слова по-своему. Ей захотелось сменить тему, поговорить о чем-нибудь другом, но ничего умного не приходило в голову.
— Ты хочешь тактично сказать, что с годами я не буду становиться моложе? — Она попыталась шуткой снять напряжение.
Гифф улыбнулся:
— Я никогда не позволил бы себе такой дерзости. Просто я считаю, что тебе нужно подумать о будущем.
Слава Богу, появился официант с заказанными блюдами: полной тарелкой жареных креветок и гребешками для Линды и жаренным на рашпере филе рыбы-меч для Гиффа.
— Что-нибудь еще? — спросил молодой официант. Гифф покачал головой и сам налил вино в бокалы.
— Кстати, — спросила Линда, пробуя креветки. — Мой ключ у тебя? Я не нашла его под цветочным горшком.
Гифф вытащил из кармана брюк ключ и положил ей в руку.
— Найди более подходящее место, чтобы спрятать его.
— Я знаю. — Линда выразительно посмотрела на него. — Ты усвоил мой урок.
— Да.
Хорошо, что все уладилось. По крайней мере, Гифф не явится к ней неожиданно среди ночи. Конечно, она может пригласить его в…
— Ну как, креветки не разочаровали тебя?
— Они великолепны. Если я все съем, тебе придется нести меня на руках.
— Над этим стоит подумать. — Гифф улыбнулся, не спуская с нее глаз. — Доедай все.
Линда засмеялась и вонзила зубы в креветки, смакуя каждый кусочек и думая о том, что креветки — только закуска перед главным блюдом. Главное — впереди. Человек с озорными темными глазами, сидевшей напротив, обещает угостить ее таким блюдом, которое она никогда не забудет.