Атлас и кружева (Шоу) - страница 114

— Это что, улики? — пошутил Хью.

— Нет, — без улыбки ответил Чарлз. — Ланч. Чизбургеры и чипсы. По крайней мере, я это заказывал. Кроме того, один кофе и один чай. Я не знал, что ты предпочтешь.

Хью покосился на пластмассовый стаканчик и скорчил гримасу.

— Это только для виду, — объяснил Чарлз. — На тот случай, если нас заметят.

— Для полноты картины нам не хватает грязных старых дождевиков!

Хью посмотрел на свояка, а потом на себя. Оба в костюмах от Сэвила Роу, они очень смешно смотрелись на фоне полуголых ребятишек и их полуголых родителей, принимавших солнечные ванны.

— Слушай, Чарлз, что все это значит? Здесь мы обращаем на себя внимание. Не понимаю, почему нельзя было поесть где-нибудь еще.

— Нельзя было, старина, — последовал ответ. — Слишком рискованно. Вивьен встречается с Сереной. А поскольку я не знаю, где именно, тут самое безопасное место.

— А если мы столкнемся с ними, начнется конец света?

— Начнется. Сегодня как раз тот день.

Озадаченный Хью открыл сумку, откусил кусочек чизбургера, не ощутил никакого удовольствия и посмотрел на свояка, задумчиво жевавшего жареную картошку.

— Послушай, оторвись от этого шедевра кулинарии и объясни, зачем мы здесь сидим. У меня на вторую половину дня назначена куча дел. — Он не стал говорить, что уже встречался с Вивьен, а утром ездил в Элмсмарш.

— Это все из-за Вивьен.

— Вивьен? И что она сделала?

— Ничего. В том-то и беда. — Чарлз неловко заерзал.

— Слушай, если это все из-за того, что мне пришло в голову найти сына Серены, то можешь спокойно доедать свой чизбургер. Сегодня Вивьен уже была у меня. Ей-ей, я начинаю жалеть об этой идее. Сначала меня отговаривала Серена, потом Вивьен, а теперь ты!

— Хью, я пришел не для того, чтобы отговаривать тебя.

— Нет?

— Я пришел сказать тебе правду. Это должна была сделать Вивьен, но не смогла, потому что дала слово Серене.

— Какую правду, Чарлз? Похоже, вся эта история не стоит выеденного яйца.

— Я бы тоже хотел посмеяться, старина, но не могу. В том, что я должен сказать, нет ничего смешного.

— Что, Серена попала в беду? — спросил Хью и стал с тревогой вспоминать, как она вела себя в последнее время. Ничего особенного, если не считать, что они давно занимали разные спальни. Наоборот, Серена светилась от энтузиазма, с которым готовилась к их юбилею.

— Нет, Хью, Серена не попала в беду. Точнее, попала, но не сейчас. Это случилось еще до того, как вы познакомились… когда она забеременела.

— Но это было сто лет назад, Чарлз! Я не переживал тогда, когда она рассказала мне, что отказалась от ребенка, не переживаю и сейчас. Просто передача, которую смотрела Вивьен, навела меня на мысль разыскать Джеймса.