Атлас и кружева (Шоу) - страница 143

Роз ответила первой.

— Вы правы. Нас с Доналдом в Рождество из дому ничем не выманишь. А как ты, Салли? Ты ведь не останешься на Рождество одна, верно?

Обращаясь не столько к Роз, сколько к Хью, Салли ответила:

— Я провожу Рождество и День подарков у Лауры. Собиралась к ней завтра, но поеду сегодня. Решили пойти на полуночную мессу. Лаура с Марион заедут за мной в одиннадцать часов.

Хью коротко кивнул и ушел, а Роз сняла пальто и села на диван. Она поглядела на часы и бодро сказала:

— Отлично! Значит, у меня еще есть время посидеть с тобой за хересом!

Сделав глоток, Роз кивнула на розовую пуансеттию.

— Очень мило со стороны босса, верно? Держу пари, ты удивилась, когда увидела его на пороге!

— Да, — не кривя душой ответила Салли.

— Как-никак с тех пор как ты уволилась из универмага, прошел почти год. Что ж, он всегда был к тебе неравнодушен.

Салли сделала большой глоток хереса и встала.

— Роз, хочешь взглянуть на детскую? Правда, она еще не совсем закончена.

Роз тут же вскочила и устремилась к лестнице.

— Ты еще спрашиваешь! Мы с Доналдом не можем дождаться, когда родится этот ребенок!

Пока Роз умилялась детской мебели и содержимому каждого ящика, Салли думала о Хью, с которым была здесь десять минут назад. Что он собрался сказать в тот момент, когда ворвалась Роз? Не говорила ли ему Серена о своем визите в "Нору Лауры"? Марион уверяла, что Серена была чем-то расстроена. Салли вздохнула. Ломать голову не имело смысла. Придется подождать новой встречи с Хью, а она состоится только после Рождества.

Когда осмотр детской закончился, Салли повела Роз в хозяйскую спальню.

— Я вижу, ты читаешь мою сексуальную книгу. Ну как, нравится?

— Знаешь, не могу представить, как они умудряются заниматься любовью в таких странных позициях.

— Это потому, что ты беременна. Подожди, пока не родится ребенок. Кстати, надо будет дать тебе ту книгу, которую я читаю сейчас. Фью! От этого у тебя волосы дыбом встанут! Действие происходит в Древней Греции, и они занимаются этим делом день и ночь. Нам бы с Доналдом хотя бы половину их энергии!

— Угу, — задумчиво промолвила Салли. — В этих книгах меня всегда удивляло одно — почему героини никогда не беременеют.

— Возможно, потому, — откликнулась Роз, выглядывая из окна спальни, — что они набивают вагину виноградными листьями или чем-то в этом роде!

Салли засмеялась и погладила себя по животу.

— Может быть, мне следовало воспользоваться этим способом. Потому что, насколько я помню, в тот момент ничего под рукой не оказалось.

Роз вслед за Салли посмотрела на двуспальную кровать.