Атлас и кружева (Шоу) - страница 59

Лучше бы она не спрашивала! Двинувшись в угол комнаты, Салли заметила на стене три миниатюры.

— Карл Второй, его жена Екатерина Браганса и, конечно, наша дорогая Нелл, — объяснил Баррингтон.

Нелл Гвин, одну из фавориток Карла, Салли узнала сразу, однако лицо жены короля, португальской принцессы, было ей незнакомо. Странно, что все три портрета висели рядом. Интересно, поместил бы Хью свою фотографию между фото Серены и ее самой? Тая эти мысли, Салли отвернулась и прошептала:

— Великолепная комната, правда?

Проследив за направлением ее взгляда, Хью увидел кровать на четырех резных столбиках под балдахином из плотной голубой парчи. Он взял Салли за руку и повел к стоявшему у окна уютному дивану на двоих.

Баррингтон сел на диван и предложил Салли последовать его примеру, похлопав рукой по ситцу персикового цвета.

— Пять минут, — тихо сказал он, привлекая ее к себе. — А потом начнем готовиться к обеду.

Почувствовав прикосновение его губ, Салли закрыла глаза.

Вскоре она освободилась из его объятий и посмотрела на часы. Хью глянул на ее запястье и заявил:

— У нас еще больше часа. Может, распакуем вещи и примем душ?

Салли расстегнула матерчатый чемодан, осторожно сняла обертку и вынула платье из сине-голубого крепа, купленное специально для этого вечера. Разгладив его длинные рукава, она пошла к шкафу за вешалкой. Все вешалки были обтянуты таким же персиковым ситцем, как диван. Это заставило Салли улыбнуться. В ее шкафу были вешалки только деревянные, пластмассовые и проволочные.

Тем временем Хью положил брюки от вечернего костюма в пресс и стал сноровисто крутить циферблаты и дергать за рукоятки. Она припомнила первую попытку Ричарда воспользоваться этим приспособлением, закончившуюся тем, что стрелки на его выходных брюках оказались заглаженными не вертикально, а по диагонали.

Салли подавила улыбку. Странно, на прошлой неделе она ни разу не вспомнила про Ричарда. Пожалуй, надо было сказать ему спасибо. Если бы не Ричард, она бы сейчас не принимала душ и не одевалась к обеду.

Хью поправил шелковый галстук и потрогал левый лацкан.

— Что, нет красной розы? — спросила Салли и обвела взглядом стоявшие в вазах букеты. Все цветы были кремово-белыми и персиковыми.

Хью улыбнулся и покачал головой.

— Нет, это только для универмага. — Он поднял взгляд, полный тепла и одобрения, и шагнул к ней. — Салли, ты настоящая красавица!

На миг Салли показалось, что Хью хочет погладить ее по голове. Но он сдержался и правой рукой слегка прикоснулся к ее левому плечу.

— Что, пятно? — испугалась она. — Я все чистила щеткой!