Девушка из Рима (Эскуит) - страница 28

Тот ждал ее, одетый, к удивлению Джейн, в элегантный твидовый пиджак и темные брюки. До этого дня она видела его лишь в спортивных свитерах и штанах цвета хаки.

— Привет, — произнес он без тени улыбки, и Джейн впервые подумала, что он очень неулыбчивый человек.

— Ну что, вы что-нибудь решили? — спросил он, когда они уселись за зарезервированный для них столик.

Джейн покачала головой:

— Н-нет еще. Я все еще в раздумьях.

— Ждете, пока все образуется само собой?

— Возможно.

Он склонил голову набок, внимательно глядя на нее.

— Вы не похожи на девушку, которая не знает, чего хочет. Вы хоть и миниатюрная, и… такая женственная, но, полагаю, можете быть очень решительной, если захотите.

— Возможно… иногда.

Ванс Морли подозвал официанта и сделал заказ — суп, жареная телятина с ветчиной и шалфеем и бутылка «Вердиччо». Разговор не клеился. Джейн была подавлена из-за Джино, а Ванс казался погруженным в собственные мысли. Зачем он пригласил ее на ужин и почему предложил подвезти на своей машине аж до Неаполя? Не похоже было, чтобы он нуждался в компании, и уж совершенно очевидно, что Джейн его ни капельки не интересовала.

После ужина, когда они вышли в теплую синюю ночь, Ванс посмотрел на нее с высоты своего роста и сказал:

— Мы, кажется, так и не пришли ни к какому решению. Не хотите немного прогуляться?

— Да, с удовольствием.

Они прошли вниз по улице, повернули направо, пересекли широкую Виа деле Тритоне и снова свернули вправо и, наконец, вышли к фонтану Треви. Там, как обычно, было многолюдно; туристы и местные жители любовались мраморными изваяниями или сидели на бортике у самой воды. Ночью фонтан казался еще более великолепным, чем при свете дня, колонны и статуи гордо возвышались над массивными скалами и взвившимися на дыбы лошадьми. В свете прожекторов вода в фонтане переливалась золотыми бликами, а на мраморном дне тускло мерцали монеты.

— А вы кинули монетку? — спросил ее Ванс.

— Почти сразу же после приезда. Хотела заручиться, что снова вернусь в Рим.

Он улыбнулся:

— Это верная примета! И к тому же, как мне говорили, отличный источник средств на благотворительные нужды.

Джейн вздохнула, глядя вокруг себя:

— Здесь просто волшебно, как и везде в Риме.

— Но вы должны знать обратную сторону всех знаменитых достопримечательностей, это же часть вашей работы. Неужели вы по-прежнему испытываете трепет?

— Да. Я никогда не устану восхищаться этим городом.

Они повернулись и медленно продолжили свой путь; задержались на площади Барберини, чтобы полюбоваться на очаровательный фонтан «Тритон» работы великого Бернини и, наконец, вышли на Виа Витторио Венето.