Стрела Купидона (Битон) - страница 62

— Они спят сейчас, — сказала она Эмме на чистом, ясном греческом, который не составляло труда понять. — Да, оба мальчики — Микис и Павлюс. Они скоро проснуться и тогда я принесу их сюда вниз.

Здесь еще были мать Кати и ее бабушка, мать Ставроса и его дедушка, который в свое время и получил универмаг от своего отца. Казалось, что здесь толпа детей, которая на самом деле сводилась к двоим: маленькой дочери Ставроса и Кати — Викки и их пятилетнего сына Григориса.

Эмма робко преподнесла серебряные ложки и была вознаграждена поцелуями женщин. Некоторое время обстановка была почти формальной — обмен семейными новостями и приветами над крошечными стаканчиками раки. Потом из темной комнаты, где они сидели, с нагромождением мебели и стенами, увешанными семейными фотографиями, они перешли вглубь дома. Здесь их ждал другой мир. Широкие окна открывались из симпатичной комнаты на задний дворик, где для ланча уже был накрыт огромный длинный стол. Повсюду изобилие цветов: бугонвилла пурпурная, розовая и золотая оплетала стены и шпалеры, розы, гвоздики и лилии в кадках. И за этой страной чудес — сад с фруктовыми деревьями, виноградом, деревья с уже спелыми плодами.

Еда была восхитительна: тушеное мясо ягненка с бобовым супом и блюда со свежими молодыми бобами. Все это запивалось большим количеством красного критского вина. Потом последовали тосты за новорожденных малышей, за Ставроса и Катю, за родителей, за бабушек и дедушек, за гостей из-за моря. Когда вино развязало языки, Эмма оказалась под градом вопросов, к которым она никак не могла привыкнуть в Греции.

— Сколько тебе лет? Чем ты занимаешься? Ты собираешься выходить замуж? Почему нет?

Смеясь, Эмма изо всех сил старалась парировать вопросы.

На другой стороне Ник наблюдал за ней с интересом.

— Я думал, может быть, Эмма — женщина, ставящая во главу угла карьеру, — объяснил он. — Таких сейчас много в Англии. Да, и в Греции они есть тоже, в Афинах.

— В Афинах! — Руки были воздеты вверх. Страшные дела творятся в Афинах!

— Я думаю, ты очень скоро выйдешь замуж, — заявила Катина бабушка, розовощекая старая дама в черном с белоснежными волосами, которая, как уверяли все, обладала даром видеть будущее. — Есть мужчина, которого ты очень любишь, и который любит тебя. И ты будешь очень счастлива!

Эмма почувствовала как кровь приливает к щекам. Ник насмешливо смотрел на нее через стол. Если бы только все могло быть так, как предсказала старуха, но ее слова были правдой только отчасти!

— А что мы будем делать с Нико? — выкрикнул кто-то. — Ему уже давным-давно пора снова жениться. Ты должен найти хорошую греческую девушку и осесть на Крите, здесь с нами.