Орхидеи в понедельник - Деннис Уитли

Орхидеи в понедельник

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Орхидеи в понедельник (Уитли) полностью


— Я не согласен и остаюсь при своём мнении, — хриплым голосом проговорил мистер Горацио Нельсон Клегг и выразительно взглянул на своего невысокого рыжеволосого компаньона. — Я хочу знать, почему он не может прийти сюда, как настоящий друг, выпить с нами и откровенно обо всём рассказать. Почему вместо этого он отправляет свои дурацкие послания? Мы однажды вляпаемся — помяни моё слово.

— Эх, Горацио, — с укоризной ответил его товарищ, постучав грязным пальцем по маленькой чёрной книжечке, лежавшей у него на коленях. — Не забывай, он ведь джентльмен и не может позволить себе появиться в нашей компании. Но он честный малый — так что какая тебе разница?

Горацио Нельсон Клегг полуприкрыл левый глаз и хрипло произнёс:

— Я никогда не одобрял то, как он всё делает. Цветы хороши лишь на похоронах.

* * *

— Аллан, дорогой, давай подбросим Дорин.

— Почему бы и нет, — отозвался Аллан, садясь за руль машины и с интересом взглянув на стоявшую на тротуаре девушку.

Значит её зовут Дорин — ту красотку, от которой он весь вечер не мог отвести глаз.

— Где вас высадить? — спросил он.

— Слоун-гарденз, девяносто шесть, — ответила за неё Вирджиния, и Аллан, заводя мотор, с раздражением подумал, что его даже не представили.

Девушки уселись на заднее сиденье и принялись оживлённо болтать и смеяться.

Вскоре машина остановилась возле дома номер девяносто шесть.

Девушка легко, словно фея, выпорхнула из машины.

— Огромное спасибо, — улыбнулась она в темноту салона, а в следующее мгновение уже взбегала по ступенькам своего дома.

Вирджиния перебралась с заднего сиденья на переднее, но Аллан не трогался с места, провожая глазами незнакомку.

— Кто это? — зажигая сигарету, поинтересовался он.

— Дорин? — это Дорин Ив, — туманно ответила Вирджиния.

— А подробнее? — спросил он.

— Ну… она живёт с родителями… занимается балетом, танцами…

— Я так и подумал — и у неё отличная фигура, — сказал он.

На это Вирджиния промолчала. Аллан был бы не прочь узнать что-нибудь ещё о мисс Ив, но сегодня его ждала работа, ему было не до расспросов и, отвозя девушку домой, он гнал машину на предельной скорости.

* * *

Аллан углубился в чтение большого, ещё влажного газетного листа, лежавшего на его столе. Ему предстояло выполнить малоприятную работу: просмотреть перед выходом газеты материалы, написанные его коллегами, и отметить неточности в статьях, дефекты набора и прочие ошибки, которые, не взирая на все усилия редакторов, умудрялись проникать на страницы крупнотиражной ежедневной газеты, печатавшейся по ночам. Не позднее половины четвёртого надо было представить результаты помощнику главного редактора, а наутро — горе неаккуратным.