Айрис Мердок
Единорог
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *
ГЛАВА 1
-- Это далеко?
-- Пятнадцать миль.
-- Есть ли здесь автобус?
-- Нет.
-- Может быть, я смогу нанять такси или машину в деревне?
-- Нет.
-- Но как мне добраться туда?
-- Вы можете нанять лошадь, -- посоветовал кто-то, помолчав.
-- Я не умею ездить верхом, -- сказала она с раздражением. -- И в любом случае у меня багаж.
Они глазели на нее с сонным любопытством. Ей сказали, что местные жители дружелюбны, но эти крупные медлительные люди, хотя и не проявляли враждебности, были полностью лишены отзывчивости. Они посмотрели на нее немного удивленно, когда она сказала, куда направляется. Возможно, в этом дело?
Только сейчас она поняла, что было глупо и даже невежливо не сообщить точного времени своего прибытия; ей представлялось более волнующим, романтичным и менее тревожным добраться своим ходом. Но когда маленький закопченный поезд, который привез ее со станции Грейтаун, запыхтев, скрылся вдали среди скал, оставив ее наедине с этими молча взиравшими на нее мужчинами, она, не ожидавшая такого одиночества и такого пугающего пейзажа, почувствовала себя беспомощной и почти испуганной.
-- Вот машина мистера Скоттоу, -- сказал один из мужчин, указывая вдаль.
Она пристально всмотрелась сквозь полуденную дымку в отступающие склоны желтовато-серой скалы, голой и мо нументальной. Разбросанные гладкие отрезки стены наводили на мысль о поворотах и изгибах невероятно крутой дороги. С приближением лендровера мужчины отступили от нее, сбившись в маленькую группу, а когда экипаж достиг станционного двора, все они исчезли.
-- Вы Мэриан Тэйлор?
Она приняла успокаивающее пожатие высокого мужчины, вышедшего из машины, с чувством вновь обретенной уверенности.
-- Да. Извините, что так получилось. Но как вы узнали, что я priekhala?
-- Так как вы не сообщили, когда приедете, я попросил начальника станции в Грейтауне разыскать вас и послать сообщение с почтовым вагоном, который приходит в Гэйз за добрых полчаса до прибытия поезда. Я полагал, что вас нетрудно будет узнать. -- При этом он улыбнулся, что сделало его замечание лестным.
Мэриан почувствовала в его словах одновременно и упрек, и заботу. Мужчина ей понравился.
-- Вы мистер Скоттоу?
-- Да. Мне следовало представиться. Я Джералд Скоттоу. Это все ваши вещи? -- У него было приятное английское произношение.
Она последовала за ним к машине улыбаясь, надеясь, что производит хорошее впечатление. Но тут произошел очень глупый случай, испугавший ее.
-- Садитесь. Поедем, -- сказал Джералд Скоттоу.