Невероятный сеанс, или Неугомонный дух - Ноэл Кауард

Невероятный сеанс, или Неугомонный дух

Старомодная комедия про то, как английская аристократия увлеклась спиритизмом.Сюжет разворачивается в богатом доме преуспевающего драматурга Чарльза Кэндэмена, который не верит ни в чудеса, ни в пресловутых духов. Кэндэмен намерен как следует посмеяться над невежеством многочисленных лордов-спиритов, для чего он приглашает на дружескую вечеринку профессионального «вызывателя» духов — экстравагантную мадам Аркати.Сначала вечеринка идет как положено — беседы, шутки, взаимные колкости.

Читать Невероятный сеанс, или Неугомонный дух (Кауард) полностью

Blithe Spirit by Noël Peirce Coward (1941)

Перевод с английского Михаила Мишина

Комедия



Действующие лица(в порядке появления):

Рут

Эдит

Чарлз Кондомайн

Доктор Брэдмен

Миссис Брэдмен

Мадам Аркати

Эльвира

Действие первое

Уютная, хорошо обставленная комната. Слева — застекленные двери (так называемые «французские окна»), ведущие в сад. Справа — камин. В глубине сцены — двустворчатые двери, за которыми находятся холл, столовая, лестница и служебные помещения. Лето, около восьми часов вечера. Пылает камин. Двери в сад распахнуты. Шторы полуприкрыты. Входит Эдит, с трудом удерживая в руках поднос с бокалами для коктейля. Подойдя к столику, заставленному бутылками, убеждается, что там нет места, относит поднос на другой стол, с облегчением вздыхает. Быстро входит Рут, привлекательная женщина лет тридцати пяти. На ней вечернее платье…

Рут. Ну, что, Эдит, все готово?

Эдит. Да, мэм.

Рут. Нужно поставить еще ведерко со льдом.

Эдит. Да, мэм.

Рут(поправляя безделушки на рояле). Вы уже вынули лед из формочек?

Эдит. Да, мэм. С этим льдом пришлось повозиться. Но уже все в порядке.

Рут. А новую воду в формочки залили?

Эдит. Да, мэм.

Рут(поправляя шторы). Очень хорошо, Эдит. Начинаете осваиваться.

Эдит. Да, мэм.

Рут. Помните, во время обеда все следует делать спокойно и методично.

Эдит. Да. мэм.

Рут. И учтите, тут не военный корабль, постоянно передвигаться бегом необязательно.

Эдит. Да, мэм.

Рут. А теперь надо пойти и принести лед.

Эдит(срываясь с места). Да, мэм.

Рут. Пойти, а не побежать.

Эдит(переходя на шаг). Да, мэм.


Уходит. Входит Чарльз, импозантный мужчина лет сорока.


Чарльз. Ну что, передовые отряды еще не прибыли?

Рут. Пока нет.

Чарльз(подходя к столику с напитками). Выпить хочется. А где лед?

Рут. Сейчас принесет. Я хочу, чтобы она отучилась от своей ужасной беготни.

Чарльз. А ты можешь мне объяснить, почему Агнесса взяла расчет и так скоропостижно вышла замуж?

Рут. Ну, миленький, причина была видна уже невооруженным глазом.

Чарльз. Тогда эту новенькую, Эдит, надо вообще не выпускать из дому.


Очень медленно входит Эдит с ведерком для льда.


Эдит. Лед, мэм.

Рут. Хорошо, Эдит. Поставьте.

Эдит. Да, мэм. (Ставит ведерко на стол.)

Чарльз. Эдит, я забыл сигареты у себя на столе. Будьте добры, принесите.

Эдит. Да, сэр!


Эдит опрометью выбегает из комнаты.


Чарльз. Отучилась!

Рут. Это она от неожиданности.

Чарльз. Я буду сухой мартини. А ты?


Рут закуривает сигарету, садится в кресло. Чарльз смешивает коктейль.


Рут. Я тоже. А вот мадам Аркати, я думаю, захочет чего-нибудь послаще. Знаешь, у меня такое чувство, что нас ожидает нечто страшное.