Избавление - Анна Хэкетт

Избавление

Джон Браун никогда не забудет, что когда-то был жадным до власти боссом мафии. Он потерял большинство своих воспоминаний – большую часть души – но никто ему не доверяет…даже он сам. Однажды тихая размеренная жизнь Джона рушится, и он просыпается в секретной подземной лаборатории. Теперь у него, измученного проведенными над ним экспериментами, единственная надежда – женский голос во тьме.  Ив Майлз хранит большой секрет. И она не намерена им делиться. Всю свою жизнь Ив только и делала, что скрывалась от людей, желающих использовать ее психические способности, но в очередной раз оказалась заперта в какой-то лаборатории Франкенштейна.

Читать Избавление (Хэкетт) полностью


Над переводом работали:

Перевод: Александра Йейл

Редактура: Александра Йейл

Вычитка: Александра Йейл

Русификация обложки: Poison_Princess

Переведено для: https://vk.com/alex_yale



Посвящается Нине,

потому что она попросила историю Джона


Глава 1

Вокруг царила тьма. Он был скован. И страдал, как в аду.

Проигнорировав пульсирующую боль в голове, Джон поднял руки. Во тьме раздался звон цепей. Что за чертовщина?

Джон медленно моргнул, но даже это причиняло боль. Каждая мышца в теле ныла, словно его выбросили из самолета или скинули с утеса. А может, и то, и другое. Последнее, что помнил Джон — работу в садах Приюта и прохладный океанский бриз на своем лице. Он снова моргнул, и в промозглой тьме вырисовались очертания каких-то предметов. С потолка на проводе свисала лампочка без плафона. Когда-то белые, а ныне грязные, облицованные кафелем стены. Звук капающей воды. Джон лежал на странном металлическом столе.

«Подождите-ка секундочку».

Он больше не в Приюте. Джон вместе с Каллаханом полетел на материк. Они приехали в Кернс, чтобы забрать какое-то оборудование для службы безопасности. Кэл был одержим защитой острова и людей, считающих Приют своим домом.

На аномалии охотились многие. Правительственные организации, агентства, вооруженные силы, преступные группировки.

Джон скривился. Ничего удивительного, ведь сам он когда-то был одним из таких охотников.

Но теперь стал другим человеком. Ощупав себя, Джон понял, что его рубашка расстегнута, пуговицы оторваны, а грудь гладко выбрита. Какого черта?

В затуманенный мозг ворвались воспоминания. Джон возвращался к пикапу Кэла, но внезапно кто-то ударил его по затылку. А затем темнота.

— Эй, спящая красавица. Проснулся?

Замерев, он повернул голову. Голос был хриплым, но, однозначно, женским. Тогда Джон понял, что слева от него не глухая стена, а решетка.

В тенях промелькнули голые руки и длинные пальцы, сжимавшие стальные прутья.

— Где я? — его голос был осипшим и скрежещущим.

— В доме ужасов доктора Франкенштейна, — женщина постучала по решетке, и лязг металла эхом разнесся по помещению. — В подземной лаборатории замечательного парня по имени Кини.

Джон нахмурился. Имя показалось ему знакомым.

— Кто ты?

— Меня зовут Ив.

— Как долго я здесь? — он попытался пошевелиться, но цепи на лодыжках и запястьях удерживали его на месте. — Здесь есть кто-нибудь еще?

— Я даже не знаю, как долго я сама здесь, — на мгновение повисла тишина. — Может, месяца три. А может и дольше, — женщина отпустила прутья, и ее руки исчезли в темноте. — Были и другие. Последний умер три дня назад от экспериментов.