Агата Кристи. Десять негритят
Agatha Christie | Агата Кристи |
And Then There Were None | Десять негритят |
Chapter 1 | Глава первая |
In the corner of a first-class smoking carriage, Mr. Justice Wargrave, lately retired from the bench, puffed at a cigar and ran an interested eye through the political news in the Times. | В углу курительного вагона первого класса судья Уоргрейв - он недавно вышел в отставку -попыхивал сигарой и просматривал отдел политики в "Таймс". |
He laid the paper down and glanced out of the window. | Вскоре он отложил газету и выглянул из окна. |
They were running now through Somerset. | Поезд проезжал через Сомерсет. |
He glanced at his watch - another two hours to go. | Судья подсчитал - ему оставалось еще два часа пути. |
He went over in his mind all that had appeared in the papers about Indian Island. | Снова и снова он перебрал в уме все, что писалось в газетах о Негритянском острове. |
There had been its original purchase by an American millionaire who was crazy about yachting - and an account of the luxurious modern house he had built on this little island off the Devon coast. | Первоначально его приобрел американский миллионер - страстный яхтсмен, который построил на этом островке неподалеку от берегов Девона роскошный дом в современном стиле. |
The unfortunate fact that the new third wife of the American millionaire was a bad sailor had led to the subsequent putting up of the house and island for sale. | Но, увы, третья жена миллионера, его недавнее приобретение, не переносила качки, и это вынудило миллионера расстаться и с домом, и с островом. |
Various glowing advertisements of it had appeared in the papers. | И вот в газетах замелькали объявления о продаже острова в сопровождении весьма красочных описаний. |
Then came the first bald statement that it had been bought - by a Mr. Owen. | Затем последовало сообщение: остров купил некий мистер Оним. |
After that the rumours of the gossip writers had started. | И тут заработала фантазия светских хроникеров. |
Indian Island had really been bought by Miss Gabrielle Turl, the Hollywood film star! | На самом деле Негритянский остров купила голливудская кинозвезда мисс Габриелла Терл! |
She wanted to spend some months there free from all publicity! | Она хочет провести там спокойно несколько месяцев - вдали от репортеров и рекламной шумихи! |
Busy Bee had hinted delicately that it was to be an abode for Royalty??! | "Бизи Би" деликатно намекала: остров будет летней резиденцией королевской семьи. |
Mr. Merryweather had had it whispered to him that it had been bought for a honeymoon - Young Lord L... had surrendered to Cupid at last! |