Ф. В. Ростопчин
Ох, французы!
Наборная повесть из былей, по-русски писанная
Ростопчин Ф. В. Ох, французы! / Соcт. и примеч. Г. Д. Овчинникова.
М., Русская книга ("Советская Россия"), 1992.
Глава I.-- Поднесение.
Сочинитель, просто одетый, с кротким и почтительным видом, с книжкою в руке, подходит к лицу, или к особе, и говорит: "Позвольте, ваше сиятельство,-- или ваше превосходительство,-- или просто сударь, или сударыня,-- поднести вам мое сочинение. Вы русские, я русский. Многие лекаря лечат не учась от всех болезней. Ну, и я сделался глазным лекарем. Хочу снимать катаракты, и если не вылечу, то по крайней мере не ослеплю никого".
За сим приветствием сочинитель -- два поклона, потом из одной горницы -- в другую, из передней -- в сени, из сеней -- на улицу, да и был таков.
Кто он?-- Никто не знает. Где живет?-- Господь ведает.
Ну, черт с ним!
Возражение.
Зачем сочинителю таскаться по домам и подносить всем без разбора книгу, которую не все читать будут, от которой пользы мало, за которую станут ругать, которая больше брань, чем поучение, и о которой вот что заговорят:
-- Какой вздор написан!
-- Дурное подражение Тристрама Шанди.
-- Автор, видно, стряпчий за бороды.
-- Какой-нибудь бродяга!
-- Либо голодный студент!
-- Кто ж его послушает?
-- Верно, сердит за то, что сам не учен по-французски.
-- Либо не на что нанять учителя.
-- Выскочка! Плетью обуха не перебьешь.
-- Собака лает, ветер носит.
-- C'est un fou!
-- Un enragé!
-- Un démoniaque!
-- Un barbare!
-- Un pédant ridicule!
-- Un homme à jeter par les fenêtres1.
{1 -- Сумасшедший!
-- Безумец!
-- Бесноватый!
-- Варвар!
-- Смешной педант!
-- Человек, которого следует выбросить в окно (фр.).}.
Ну, a если после всех этих восклицаний, брани, пословиц, французских пустых слов, после того, что меня в ином доме не пустят, в другом насмеются, в третьем обидят холопы, в четвертом обольют горячим, в пятом потравят собаками, в шестом, в седьмом сочтут за сумасшедшего,-- ну, да если наконец хоть один отец, хоть одна мать сберегут детей от разврата, то я и доволен и счастлив. Сяду в кресло, посмотрю с удовольствием на свою чернильницу, потру лоб и скажу: "Доброе дело! Велика милость Господня!"
Глава III.-- Кому подносится книга.
Всем отцам, матерям, вдовым и вдовам, коих Бог благословил детьми.
Всем женатым и замужем без детей, не старе сорока лет.
Всем холостым мужчинам до пятидесяти пяти лет.
Всем девушкам до тридцати лет.
Разумеется, благородным, по той причине, что сие почтенное сословие есть подпора престола, защита отечества и должно предпочтительно быть предохранено. Купцы же и крестьяне хотя подвержены всем известным болезням, кроме нервов и меланхолии, но еще от иноземства кой-как отбиваются, и сия летучая зараза к ним не пристает. Они и до сих пор французов называют немцами, вино их -- церковным.