Мы не хотим проблем - Джеймс Шмиц

Мы не хотим проблем

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Мы не хотим проблем (Шмиц) полностью

Джеймс Шмиц

МЫ НЕ ХОТИМ ПРОБЛЕМ *

Перевод с англ. Ю. Беловой

- Ну, это ведь будет не очень длинное интервью, правда? спросила профессора его жена. Вернувшись после беготни по магазинам, она нашла мужа вперившим неподвижный взгляд в окно гостиной. - Я думала, мы будем ужинать не раньше девяти, - сказала она, поставив пакеты на кушетку. - Но я сейчас пойду готовить.

- Не торопись с ужином, - ответил профессор, не поворачивая головы. - Я не думаю, что мы покончим с этим до восьми.

Профессор заложил руки за спину и стал медленно раскачиваться с пятки на носок, продолжая смотреть на улицу. Это была его любимая поза, и жена никогда не могла понять, то ли это означало глубокое раздумье, то ли просто сны наяву. Теперь она с тревогой понимала, что он полностью погрузился в свои мысли. Она сняла шляпку.

* Из св. "Assiqnment in Тоmоrrоw" NY 1954 0,4 листа.

- Я думаю, ты и вправду мог назвать это "интервью", - с неловкостью проговорила она. - Я хочу сказать, ты ведь действительно говорил с этим, верно?

- Да, мы говорили, - кивнул он. - Во всяком случае, некоторые.

- Представить себе беседу с чем-нибудь таким... Она действительно из другого мира, Клайв? - Она нервно засмеялась, глядя ему в затылок испуганными глазами. - Ты, конечно, не нарушал правила безопасности? Ты можешь что-нибудь рассказать об этом...

Профессор пожал плечами и повернулся.

- Все это будет в последних новостях в шесть часов. Через десять минут. Где бы ни был на земле радиоприемник или телевизор, все услышат о том, что мы обнаружили. Возможно, узнают не все, но почти все.

- О-о-о? - удивленно протянула она слабым голосом. Некоторое время она молча смотрела на него, и глаза ее стали еще испуганнее: - Зачем было это делать?

- Н-да, - произнес профессор, - пожалуй, это необходимо сделать. Это лучше всего. Само собой, возможна паника...

Он вновь повернулся к окну и пристально посмотрел на улицу, как будто там было что-то, заслуживающее его внимания. Он казался погруженным в свои мысли. Но потом ей пришло в голову более подходящее: "смиренный".

- Клайв, - спросила она уже совсем испуганно. - Что случилось?

Профессор уставился на нее отсутствующим взором, потом подошел к радиоприемнику, фоновой шум начал ослабевать, когда он неторопливо настраивал приемник. Но диапазон шумов не особенно менялся.

- Думаю, они чистят сеть, - отметил он.

Фраза повторилась в сознании его жены, сначала без всякого смысла.

Но потом смысл дошел до нее, стал расти, разбухать, пока она не почувствовала, что ее голова разрывается. Они очищают эфир. По всему миру в этот вечер очищают эфир. До той минуты, пока в шесть не начнутся последние известия.