Наверх - Фенске Тавна

Наверх

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Наверх (Тавна) полностью

 

Специально для группы: БЕСТСЕЛЛЕРЫ Книжные романы!

Перевод: Наташа Паранина

Корректура: Лючия Светлая

Редактура: Алена Спирина


Специально для группы БЕСТСЕЛЛЕРЫ [Книжные романы!] 

ВНИМАНИЕ! Копирование данного материала ЗАПРЕЩЕНО!!!

Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного 

материала - строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала,кроме предварительного ознакомления, запрещено. Пожалуйста, уважайте чужой 

труд! 

Внимание: перевод любительский! Команда группы БЕСТСЕЛЛЕРЫ не несет 

ответственность за использование и распространение данных материалов иными 

лицами.


Аннотация:

Если бы кто-то сказал Ною Доновану, что он застрянет в лифте с очень красивой, немного

странной барменшей и ее пушистым лесным хомяком, он бы в жизни не поверил. К

счастью, изворотливая брюнетка забывает милого грызуна. К несчастью, она замужем.

На работе Лекси Эллисон привыкла предотвращать нежелательные ухаживания

фальшивым обручальным кольцом. Поэтому, когда она встречает татуированного мачо в

лифте, она автоматически быстро возвращается к своей истории. Этот парень, конечно, знает, как найти к ней подход. Не то, чтобы это имело значение, она все равно его больше

не увидит.

Ной и Лекси вот-вот обнаружат, что у судьбы свои планы для них обоих, и что их взлеты

и падения только начинаются. Потому что потребуется две лжи, три недоразумения, одно

ошибочное опознание и очень настойчивый грызун, чтобы доказать, что идеальные

незнакомцы могут стать идеальной парой.  


ГЛАВА 1  

Ной


– Едем вниз.

Слишком уж сексуальный голос с британским акцентом поплыл через динамики, и тут же

двери лифта закрылись за мной. Я изо всех сил постарался не фыркнуть как мальчик-

подросток, пока не заметил, что единственный человек, едущий со мной в кабине –

японский бизнесмен настолько поглощенный своим телефонным разговором, что вряд ли

заметил бы, если бы я снял штаны и стал ими размахивать прямо перед его лицом.

Этого я, конечно, не сделал. На самом деле, я всегда старался сделать так, чтобы мои

строительные инструменты стояли аккуратно и никому не мешали, а затем и сам

вжимался в угол, чтобы занимать как можно меньше места. Когда в тебе роста под два

метра, а в руках огромные ящики, заполненные острыми инструментами, которые

требуются для работы, приходится тратить много времени, сообщая случайным

незнакомцам: «Клянусь, я не серийный убийца!».

Парень всё говорил по-японски в трубку телефона, а я прислонился к стене, пока лифт

шел вниз. Сегодня уже вечер пятницы. И всю долгую неделю я выкладывал массивный