Полный карман песка - Мишель Лейтон

Полный карман песка

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Полный карман песка (Лейтон) полностью

Полный карман песка


Автор: М. Лейтон

Книга: Полный карман песка

Серия: Вне серии

Переводчик: Аура Лопес

Редактор: Анна Ковальчук

Вычитка: Светлана Павлова

Русификация обложки: Александра Волкова


Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков запрещено.


Аннотация:


Я не знаю, что такое — великая история любви. Это мгновенное влечение, когда мальчик встречает девочку? Страстные поцелуи и сказочный конец? Или это жизнь, полная трагизма, как предоплата за несколько украденных моментов чистого счастья? Боль и страдания, которые, можно сказать, стоят того, чтобы в конце концов обрести недостающий кусочек своей души?

Ответ: я не знаю. Я не знаю, что такое великая история любви. Я только знаю, что такое — моя история любви. Знаю только то, что я нашла Коула в тот момент, когда мы с Эмми бежали от ночного кошмара, — то единственное, что спасло меня. Спасло нас. Он был сломлен еще больше, чем я, но каким-то образом мы собрали осколки друг друга в единое целое. Если это — великая история любви, это — грандиозный роман, — значит моя… наша история — величайшая из всех.


Глава 1


Иден


Октябрь


Лицо Эмми светится, когда она бежит на полной скорости к кромке воды, гонясь за отливом. У меня на сердце теплеет от ее радостных криков, когда вода гонится за ней в ответ. Они двигаются взад и вперед, затянутые в бесконечный танец отливов и приливов.

Всего несколько раз за шесть лет ее жизни я видела ее такой счастливой, такой беззаботной и оживленной. Одно это оправдывает данный переезд. Может, нам и не придется покидать это место. По крайней мере, какое-то время.

Маленькие ножки неустанно несут ее, когда она бежит от пенистых волн, поднимая брызги воды и песка. Я наблюдаю за ее игрой, чувствуя удовлетворение, которого не было уже давно. Может быть, это пойдет ей на пользу.

В конце концов, глотая воздух, она не поворачивается, чтобы бежать за отливом, а направляется ко мне, пока не врезается своим маленьким телом в меня, подобно крошечной пуле. Я хватаю ее, крепко прижимаю к себе и, зарываясь носом в ее шею, вдыхаю запах детского порошка, свежего воздуха и маленькой девочки.

Когда она отодвигается, то улыбается.

— Это было весело, мама. Ты видела, как я быстро бежала? Даже волны не могли схватить меня.

Желтовато-зеленые глаза сияют, а щеки розовеют от холодного воздуха. Ее горячее дыхание смешивается с океанским бризом, проникая в меня, подобно счастью, наконец целиком заполняющему меня.

— Видела! Ты бежала так быстро, что я с трудом удержала тебя.

Она возбужденно хлопает.