Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Эли Мартинез «Меняя курс»
Название: Эли Мартинез, «Меняя курс»
Переводчик: Ирина Серова, Дария Острикова (пролог - 1 и 2 главы)
Редактор: Арина Григорьева, Ксения Мурзакова(пролог)
Вычитка: BellA
Переведено для группы: https://vk.com/stagedive
Аннотация
Я встретил Сару Эриксон, когда мне исполнился двадцать один год. Судьба подарила нам семь счастливых лет, прежде чем ужасная трагедия отобрала ее у меня. Она не погибла, но иногда мне кажется, что так было бы лучше.
На протяжении четырех лет после аварии я жил, словно блуждая во тьме. Исполнял любой ее каприз, но ей было ненавистно само мое присутствие. Тем не менее, я все еще цеплялся за нее, за наше будущее, которое мы собирались построить вместе. Однако невозможно цепляться за человека, которого просто больше нет.
Я не понимал этого, пока не встретил Джесс Эдиссон, бариста местной кофейне. Не осознавал, что потерял в тот трагический вечер не только Сару, но и самого себя. Джесс помогла мне отпустить прошлое и полюбить вновь. Но что происходит, когда твоя прошлая жизнь вторгается в нынешнюю, и женщина, которую ты когда-то любил, отказывается принимать ту, без которой твое существование не имеет смысла?
+18
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Пролог
— Сара, не смей! Черт возьми! Останься со мной!
Дотрагиваюсь до ее лица и нежно убираю окровавленные волосы со лба.
Даже в этот страшный момент я смотрю на нее, завороженный ее красотой. Вся в крови, с ранами по всему телу, неподвижная в моих руках, она по-прежнему остается самой завораживающей женщиной на свете. В глубине души я понимаю, что это лишь внешняя оболочка жены. Моя Сара никогда бы не поступила так с собой. И что более важно — она никогда бы не поступила так со мной.
Возможно, именно благодаря царящему вокруг безумству, я, наконец-то, осознаю, что потерял ее навеки.
Останется она в живых или умрет, моей жены больше нет. Этот человек — не та Сара, с которой за семь лет я смеялся больше, чем за всю свою жизнь до нее. Она точно не та, с которой мы несколько лет строили планы на будущее. Нашим мечтам теперь не суждено сбыться. Я признаюсь себе в том, что чувствую едкую горечь, но странным образом ощущаю, как тяжесть уходит из души после этих слов. На протяжении семи месяцев я наблюдал, как она растворяется, словно призрак в ночи, как теряю ее мало-помалу. В глазах угасала искра жизни. Раз за разом, день за днем женщина утрачивала чувство реальности. Она увядала постепенно: сначала разум, потом эмоции, а теперь погибало и тело.