Урок плавания - Виктория Ом

Урок плавания

Когда все испытания позади, остается жить долго и счастливо!***- Зачем ты меня сюда притащил?- К чему вопросы? - отшутился он, накрыв меня своим горячим телом, мои руки несмело переместились на его торс. - Разве муж не может побыть наедине с любимой женой? - спросил Дин, обжигая горячим дыханием мою шею.***Рассказ описывает жизнь Реи и Дина, после событий второй книги, которая только готовится к выкладке, но герои уже хотят немного счастья и тепла, пока автор тащит их в пасть очередных монстров.

Читать Урок плавания (Ом) полностью

1


 День начался с неожиданного заявления Дина:

  - Элли, я украду Рею до ужина, - и тихо добавил: - Ты за главную, только не говори Вилу. 

  - Так он ведь, - обомлела Булочка.

  - Маленький? - шёпотом уточнил Дин, на что та едва кивнула. - Поверь, он всё понимает. Не хочу подрывать его авторитет в столь юном возрасте, так что пусть думает, что в моё отсутствие он за главного.

  Дин приблизился к обеденному столу и потрепал сына по голове.

  - Давай, веди себя хорошо. Главный — не значит, что ты можешь капризничать и таскать сестру за косички.

  Он наклонился ко мне и поцеловал меня в щеку.

  - С таким вонючим я никуда не пойду. Лучше пойди помойся и садись обедать, - сказала я, уворачиваясь от следующего поцелуя.

  - Я уже поел.

  Дин перебросил хвостик Вила на ручку стула, которым тот пытался ухватиться за руку отца, а затем склонился к Оливии и чмокнул малышку в макушку.

  - Ты тоже себя хорошо веди, - шепнул он ей. - А ты, - он взял меня за руку, - идёшь со мной, - и вытянул из-за стола.

  - Что ты задумал?

  - Как что? Держу обещание, - хитро улыбаясь ответил Дин и прижал меня к себе.

  Он достал из кармана артефакт для телепортации, собираясь активировать его.

  - Нет. Я не оставлю их одних, - запротестовала я и попыталась вырваться.

  - Они не одни. Они с Элли. Элли за ними присмотрит. Да? - успокаивающим тоном произнес Дин, усиливая свою хватку.

  - Да, - закивала девушка и поспешила к малышам.

  Вспышка мягкого света. Голову повело, что я вынуждена была вцепиться в куртку Дина, чтобы не потерять равновесие и не выйти за радиус действия артефакта. 

  Ур-р, не люблю я эти штуковины.

  Новые звуки, несвойственные нашему дому, достигли моего слуха: пение лесных птиц и шум воды — поблизости должно быть река.

  Дин потянул меня за руку, уводя по одному ему ведомому маршруту с полянки, на которую мы переместились. Так далеко в лес я уже давно не ходила, как-то всё не до этого было. Да и детей не хотелось оставлять одних. Они же совсем маленькие, им и годика не исполнилось!

  Ну вот, я уже начинаю переживать за них. Вил обязательно начнёт дёргать сестру, а Элли не сможет совладать с малышом и его хвостом, который по любознательности и активности не уступает своему маленькому хозяину.

  - Всё с ними будет хорошо, - словно прочитав мои мысли, сказал Дин.

  Ничего не ответила, это был бы самый бесполезный разговор, в конце которого я только больше расстроюсь, что позволила себя оторвать от детей.

  - И зачем мы тут?

  - Не можешь немного потерпеть?

  - Зачем?