Джеймс Кормик, сидя в саду, читал книгу. В ней рассказывалось о приключениях пирата, который захватывал суда с драгоценностями, храбро сражаясь со всеми, кто встанет у него на пути. Главного героя тоже звали Джеймс, от этого читать становилось занимательнее и интереснее.
Мальчик сидел прямо на траве, его не пугала перспектива испачкать коричневые штаны или белую рубашку. В свои шестнадцать лет он уже пережил довольно много – у него умерли родители от неизвестной болезни, которая выкосила половину деревни, не тронув лишь его. Из родных у него никого больше не осталось, кроме дяди Норда, к которому он с трудом добрался, прихватив все ценное, что можно было, из своего, ставшего чужим, дома.
Дядя был мелким купцом – тут купил, там продал. Он всегда был хмур и расстроен, потому что хотел подняться в торговле, но ему в этом не особо везло. Хотя за три года в Галасе дядя смог купить себе неплохой двухэтажный дом с прислугой, помимо этого, ему удалось открыть небольшой магазинчик. Сегодня с утра он был в очень хорошем настроении. На вопрос Джеймса, чем вызвана такая перемена, Норд лишь еще шире улыбнулся и сказал:
– Наконец я вытянул свой счастливый жребий.
Мальчик, вздохнув, закрыл книгу. Ему хотелось узнать, чем же закончится роман, но необходимо было идти к учителю грамоты, которого для него нанял Норд. Правда, как всегда, его дядя поскупился, отказавшись от занятий на дому, конечно, ведь они стоили два дополнительных медяка. Поэтому Джеймсу приходилось четыре раза в неделю идти через две улицы в полуразвалившийся неказистый домик.
Кормик, уже поднявшись, направился в дом, когда с противоположной стороны послышались крики и ругань прислуги. Мальчик, забыв о том, куда он направлялся, побежал к воротам посмотреть, что там происходит. Действительно – было на что взглянуть. В воротах стояли шесть гвардейцев с алебардами, а их командир разговаривал со старой служанкой, ее имени Джеймс не знал. Увидев его, она побежала к нему, размахивая руками и крича:
– Горе, господин, горе!
– Что произошло? – осадил ее Джеймс, он сказал это совершенно спокойно, но все же ее волнение передалось ему.
– Пришел приказ о конфискации имущества. Эти люди хотят, чтобы мы ушли отсюда как можно скорее.
– Ничего не понимаю. А как же дядя? Разве они могут так просто забрать его дом?
– Я ничего не знаю, – она едва не рыдала. – Я пыталась узнать от стражника, но он мне так ничего и не объяснил.
– Я сейчас со всем разберусь.
Джеймс решительно направился к командиру стоявшей у ворот компании. В отличие от подчиненных, на нем был одет поверх легких доспехов плащ, а вместо алебарды на поясе висел меч. Мальчик старался казаться бравым, но коленки предательски дрожали.