И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его, ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его (Пс. 108: 30–31).
Слава Богу, по благословению митрополита Кемеровского и Прокопьевского АРИСТАРХА, вышла в свет новая книга в городе Кемерово в 2022 году. Ее полное название: «Возрождение церковной жизни в Сибири. По страницам дневников архимандрита Серафима (Александра Егоровича Брыксина), в схиме Иринея».
Чтобы дневники отца Серафима стали широкодоступными, мы постарались создать их цифровую версию. Вот почему массовый формат электронного издания воплотился в более упрощенный вариант, чем современная бумажная книга. В связи с этим пришлось внести корректировку в расположение некоторых глав, что отнюдь не изменило содержание повествования. При этом авторский текст дневников сохранил традиционный вид, а добавленные к нему тексты отформатированы курсивом.
«Книга посвящена, — пишет соавтор нашего общего труда Григорий Трофимович Шалакин, — удивительной судьбе коренного сибиряка архимандрита Серафима (в схиме Иринея, в миру Александра Егоровича Брыксина (1931–2019), родившегося в хлеборобном Алтайском крае и получившего трудовую закалку на угольной шахте Кузбасса. Пройдя через суровые испытания и невзгоды эпохи советского безбожия, он пронёс святую православную веру по необъятным просторам огромной страны и волею судьбы сосредоточился на возрождении церковной жизни в Западной Сибири. Об этом повествуют дневники старейшего клирика, которые наполнены глубоким смыслом послушания Воле Божией. Приоткрывая завесу над таинством бытия, записки архимандрита вобрали много событий и имён, в связи с чем общее повествование обрамили материалы и биографии людей, сопутствующие отцу Серафиму (Иринею) на пути служения Господу».
Здесь нужно особо отметить, что во многих документах его фамилия ошибочно писалась Брыскин после того, как ему был выдан военный билет. Теперь неточность устранена. Ведь родился Александр Брыксин и был погребен вместе со своими братьями, тоже Брыксинами. Тут возникает интересная параллель, что сирота и «человек с неточностью» в фамилии помог исправить ошибки многих людей и стать «отцом», и очень родным для многих жителей сибирского края и не только. Само слово «фамилия» с латинского языка familia переводится как «семейство», можно сказать, что это всё-таки не второе имя собственное, как на это смотрят нотариусы и работники ЗАГСов, и историки, а имя той семьи, которую мы с вами вольно или не вольно представляем в своей жизни.