Исцеляющее чувство - Люси Гордон

Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.

Читать Исцеляющее чувство (Гордон) полностью

ПРОЛОГ

К четырем часам гости уже начали собираться, чтобы поздравить с днем рождения синьору Ринуччи. Один за другим черные лимузины подъезжали к роскошному особняку, возвышавшемуся на холме над Неаполитанским заливом.

На просторной террасе был накрыт праздничный стол: спагетти с дарами моря, фрукты, вино. Пиршество, достойное богов.

Над головой небеса лучились лазурью и отражались в водной глади, усеянной солнечными блестками.

— Великолепный день. — Тони Ринуччи, улыбчивый широкоплечий мужчина лет шестидесяти, вышел на террасу и обнял жену за плечи. — Все так, как и должно быть.

Ей сегодня исполнилось пятьдесят четыре, но на вид никто не дал бы больше сорока. Изящная, элегантная, с по-девичьи стройной фигурой. Возможно, не красавица в классическом смысле слова, но зато в ее лице, едва тронутом морщинками, ясно чувствовался характер.

С нежной улыбкой она обернулась к мужу, касаясь бриллиантового ожерелья на шее.

— И твой подарок — самый лучший. Как всегда.

— Но не тот, что тебе нужен на самом деле, — возразил он мягко. — Думаешь, я не знаю? самом расцвете сил, равно наделенные элегантностью и какой-то надменной силой. Каждый считал себя членом клана Ринуччи, даже если и не носил эту фамилию.

Весь вечер Хоуп царила среди гостей, принимала подарки и знаки внимания. Но когда приглашенные разошлись, на террасе вновь остались только самые близкие.

— Наконец-то. — Примо вздохнул с облегчением и плеснул себе виски. — Мама, выпьешь что-нибудь? Мама?..

Она смотрела куда-то вдаль, не замечая ничего вокруг себя.

— Даже сегодня она не может о нем забыть. — Примо покачал головой.

— Сегодня — особенно, — возразил Люк. — Ведь это и его день рождения тоже.

— Пятерых сыновей ей недостаточно? — В голосе Карло сквозило непонимание.

— Но у нее ведь не пятеро сыновей, — негромко возразил Тони. — И она скорбит по шестому, которого лишилась. И верит всем сердцем, что однажды отыщет его вновь.

— А ты в это веришь? — спросил Руджеро. Тони беспомощно вздохнул. Он не знал, что ответить.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Ну, вот и все. Звонок прозвенел как раз на этих словах. Полтора десятка подростков стремглав бросились вон из класса, на ходу запихивая учебники в сумки. Эви устало потянулась, потирая щеку.

— Трудная выдалась неделя? — На пороге стояла Дебра, заместитель директора школы, лучшая подруга Эви, попросившая ее о помощи в этом семестре.

— Да, — кивнула та. — Но я не жалуюсь. Они славные ребята.

— Как насчет небольшой передышки?

— С удовольствием.

Они вышли к реке и устроились на террасе, бросая крошки лебедям.

— Тебе ведь правда нравится работать с подростками? — осторожно поинтересовалась Дебра.