Вы вели себя очень грубо - Эрик Фрэнк Рассел

Вы вели себя очень грубо

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Вы вели себя очень грубо (Рассел) полностью

1

Небольшой магазинчик в узком переулке выглядел запущенным. Можно было пройти мимо тысячу раз, не остановив на нем взгляда. Но на стекле окна, над зелеными занавесками, было написано небольшими буквами: «Продажа мутантов».

Глаза у Дженсена от удивления полезли на лоб. Он остановился, а потом вошел внутрь.

– Беру шесть, – сказал он.

– Не жадничайте! – упрекнул человечек за прилавком.

У человечка была грива белых волос, водянистые глаза и малиновый нос, которым он беспрестанно шмыгал. Его братья (если они у него были) наверняка околачивались где-нибудь около Белоснежки.

– Послушайте, – сказал Дженсен, обводя магазинчик пристальным взглядом, – давайте поговорим серьезно, а? Ну как, спустимся с небес на землю?

– А я и так на земле. – И в доказательство этого человечек топнул ногой.

– Хочу верить, – допустил Дженсен. Он навалился на прилавок и уставился коротышке в лицо. – Эти ваши мутанты – они какие?

– Худые и толстые, – ответил хозяин. – А также длинные и короткие. А еще нормальные и чокнутые. Может, у мутаций и есть границы, но только мне они не известны.

– Я знаю, кто чокнутый, – хмыкнул Дженсен.

– Кому и знать, как не вам, – подтвердил человечек.

– Я ведь газетчик, фельетонист, – многозначительно сказал Дженсен.

– Доказательство вполне убедительное, – согласился коротышка.

– Доказательство чего?

– Кто чокнутый.

– Подходяще, – признал Дженсен. – Люблю веселых и находчивых, даже если у них не все дома.

– Таких невежливых газетчиков я еще не встречал, – заметил человечек. Он вытер глаза, высморкался и посмотрел, моргая, на посетителя.

– Меня извиняет мое положение. Ведь я возможный покупатель. А покупатель всегда прав – разве не так?

– Не обязательно.

– Вы это поймете, если не хотите разориться, – уверил Дженсен и начал разглядывать полки по ту сторону прилавка. Они были заставлены разными, самой диковинной формы банками и склянками. – Так вот, насчет этих мутантов.

– Да?

– Что это за махинация?

– Я продаю их – это махинация?

– Еще бы! – сказал Дженсен. – Вы хоть знаете, что такое мутант?

– Должен бы знать.

– Конечно, должны – но знаете?

– Безусловно.

– Тогда что такое мутант?

– Ха! – Человечек дернул носом, и цвет носа сразу стал гуще. – Так вы не знаете сами?

– Развожу их десятками. Я крупный специалист.

– Правда? – усомнился человечек. – Как ваше имя?

– Дженсен. Альберт Эдвард Мэлакай Дженсен из «Морнинг колл».

– Никогда о вас не слышал.

– И не могли, ведь для этого надо уметь читать. – Дженсен набрал воздуха и продолжал:

– Мутант – это урод, который получается в одном случае из миллиона. Тяжелая частица – ну, какой-нибудь космический луч – бьет по гену, и когда приходит срок, на руках у мамаши нечто для показа в цирке. Так что…