Мужчины в ее жизни (Удержать мечту) - Барбара Тейлор Брэдфорд

Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)

Встав во главе финансовой империи, юная Пола Фарли, как истинная наследница всесильной Эммы Харт, с неожиданной отвагой взялась за решение самых сложных проблем своего большого семейства. Но в ее личной жизни не все благополучно – брак принес лишь разочарование. Очень скоро Пола поняла, что единственный мужчина, которого она когда-либо любила, – это верный друг ее детства, давно и безнадежно влюбленный в нее Шейн О'Нил. Они были предназначены друг другу.

Читать Мужчины в ее жизни (Удержать мечту) (Брэдфорд) полностью


В день своего восьмидесятилетия великая Эмма Харт, глава могущественной финансовой и торговой империи, расположенной на доброй половине земного шара, решила уйти от дел и уехать в кругосветное путешествие со своим старым добрым другом Блейки О'Нилом.

Она передала руководство в руки своих внуков, которым могла безоговорочно доверять. Александр возглавил «Харт энтерпрайзиз», а ее любимая внучка Пола Фарли стала управляющей всей сетью магазинов «Харт». Однако такое решение удовлетворило далеко не всех…

Часть первая

НАСЛЕДНИЦА

Глава 1

Две недели Пола не видела никого из своих родных и черпала силу и ощущение обновления в одиночестве. Но сейчас, в этот теплый и солнечный воскресный день, Пола внезапно испытала прилив радости при мысли о встрече с Эмили. Ее юная кузина собралась заскочить на чашку чая, и Пола с нетерпением ждала ее приезда.

Закончив сервировать на террасе столик фигурного литья, Пола в спешке сбежала вниз по ступенькам на полянку перед домом, где в тени мирно спали в двойной коляске ее близнецы – Лорн и Тесса. Они посапывали с таким довольным видом, что она не смогла сдержать улыбки и так, улыбаясь, вернулась на террасу и принялась ждать Эмили.

Стоял один из тех нередких для Йоркшира сентябрьских дней, которые ни в чем не уступают летним. По светло-голубому фиалковому небу, ясному и чистому, лениво проплывали похожие на комочки ваты облака, время от времени набегая на солнце, немилосердно жарившее с самого утра.

Сады в Лонг-Медоу тонули в буйстве красок, а теплый воздух казался густым от проникающего всюду запаха цветов и трав.

Пола растянулась в шезлонге, нежась под золотыми лучами в сладостно-расслабленном бездумном состоянии. Тишина и спокойствие бальзамом лились на ее душу, уставшую после очень тяжелой недели, когда ей пришлось крутиться как белка в колесе. Пять дней шла ежегодная осенняя ярмарка моды, ежедневно в полдень манекенщицы вереницей шествовали по холлу «Гнезда цапли» в повседневных зимних нарядах; каждый день в три часа устраивались показы высокой моды. В четверг вечером отшумел прием с коктейлями, посвященный открытию в помещении магазина новой картинной галереи и выставке акварелей и полотен маслом Салли Харт. Вернисаж прошел с огромным успехом, и большая часть картин Салли, изображавших пейзажи йоркширских равнин и Озерного края, уже нашла покупателей.

Пола осуществляла контроль за всеми этими мероприятиями, но, кроме того, ей приходилось нести и свою обычную нагрузку, так что порой у нее складывалось впечатление, что каждый отдел требовал всего ее времени и полного внимания. К ее великому огорчению, двое из ее рекламных агентов подали заявление об уходе во вторник, и ей пришлось немедленно начинать поиски новых. Нескончаемые ежедневные проблемы и постоянная суета были в порядке вещей, без них невозможно себе представить жизнь такого огромного и процветающего универмага. И к тому же Пола после отъезда мужа за границу изнуряла себя как никогда, вставая в пять утра, с тем чтобы приезжать на работу к шести тридцати. Так она могла уходить пораньше и успевать домой к купанию близнецов.