Ведите себя прилично, Арчибальд! - Шарль Эксбрайя

Ведите себя прилично, Арчибальд!

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Ведите себя прилично, Арчибальд! (Эксбрайя) полностью

Шарль Эксбрайя

Ведите себя прилично, Арчибальд!

Роман

Перевод с французского М.Мальковой.

Леонарду Грайблу* - с глубокой симпатией.

Ш.Э.

______________

* Известный английский писатель, автор множества детективных романов. Примеч. перев.

Главные действующие лица:

Сэр Арчибальд Лаудер, баронет*.

______________

* Наследственный дворянский титул, введенный в Англии в 1611 г. Примеч. авт.

Леди Рут, его жена.

Джим Фернс, британский консул в Вене.

Эннабель Вулер, секретарша Джима Фернса.

Малькольм Райхоуп, помощник Джима Фернса.

Терри Лаудхэм, помощник Джима Фернса.

Комиссар Гагенбрехт из уголовной полиции Вены.

Глава 1

Каждый день, покидая уютную квартирку на Маргарет-террас, в Челси, Рут Трексмор на мгновение замирала на пороге и окидывала ее кокетливое убранство горделивым взглядом - всего этого она добилась собственным трудом и величайшим рвением. Потом Рут садилась в автобус и с чистой совестью ехала на Оксфорд-стрит в контору фирмы Вулвертон, где заведовала персоналом.

В то утро, как, впрочем, уже довольно давно, едва открыв дверь кабинета, мисс Трексмор посмотрела на вазу из доултонского фарфора - там опять стояли цветы. Этот ежеутренний знак внимания и удивлял, и слегка раздражал Рут, ибо, несмотря на все расспросы служащих конторы, ей так и не удалось выяснить, кто с таким трогательным упорством украшает ее кабинет.

К тридцати годам Рут все еще оставалась очень красивой женщиной и вполне могла внушать самые пылкие чувства, но, возможно, робость предполагаемого воздыхателя объяснялась тем, что служащие фирмы, зная о трудном прошлом мисс Трексмор, хорошо понимали, как мало она теперь склонна доверять любовным излияниям.

Едва Рут села за стол, в дверь постучали. Она крикнула "входите", и на пороге появилась одна из уборщиц - Патрисия Крокет. С первого взгляда на смущенное лицо миссис Крокет Рут поняла, что та пришла с просьбой. Патрисии и вправду хотелось отгулять выходной завтра, поскольку ее брат собрался жениться именно в этот день. Зная суровость мисс Трексмор, молодая женщина начала распространяться о семейном долге, чтобы хоть как-нибудь оправдать подобное нарушение дисциплины, но Рут перебила ее:

- Вот что, миссис Крокет, я согласна дать вам завтра выходной, но с одним условием...

Весь облик Патрисии ясно говорил, что она готова на любые жертвы.

- ...вы назовете мне имя того или той, кто каждое утро украшает цветами этот кабинет.

Миссис Крокет колебалась.

- Понимаете, я ведь обещала держать язык за зубами...

- Дело ваше!

- ...а кроме того, за молчание мне платят полфунта в неделю... Но если я не скажу имя, вы не отпустите меня завтра, мисс?