Ночная жизнь в Киссальде - Харлан Эллисон

Ночная жизнь в Киссальде

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Ночная жизнь в Киссальде (Эллисон) полностью

Сорок пять книг, дюжина кинофильмов, с полсотни телепостановок, больше "Хьюго" и "Небьюл", чем у кого бы то ни было, пара "Эдгаров", присуждаемых Ассоциацией Американских Детективных Писателей, премия ПЕН-клуба за достижения в журналистике и единственный случай присуждения одному человеку четырех наград Гильдии Писателей за работу на телевидении. Этого Эллисона все любят и все им восхищаются. Никто о нем плохого слова не скажет. "Кроме того, у нас есть замечательные живописные участки на продажу в Гобийском Алтае".

В конце 1989-го - еще два достижения: Харлан получает Всемирную Премию по Фэнтези за свой вышедший в 1988 году сборник "Сердитая карамелька", а в Ежегоднике Американской Энциклопедии эта книга включена в список "Крупнейших Достижений Американской Литературы за 1988 год", среди всего лишь двадцати четырех сборников рассказов. Название "Киссальда" Эллисон советует произносить с буквы "К", "как в слове "кисс" - "поцелуй".

Харлан Эллисон

НОЧНАЯ ЖИЗНЬ НА КИССАЛЬДЕ

Когда, отвинтив болты, капсулу времени вскрыли и приготовились помочь темпонавту Эноху Миррену выбраться наружу, его обнаружили занимающимся отвратительным делом с отвратительной тварью.

Все лица тотчас отвернулись прочь. Первое слово, сразу же приходившее на ум, было: "Фу!"

Жене Эноха Миррена не сообщили о его возвращении. Когда мать попыталась осведомиться о состоянии здоровья своего сына после самого первого путешествия в иное время-вселенную, от ее вопросов тщательно уклонялись. Новый Президент получал двусмысленные ответы. Никто не побеспокоился позвонить в Сан-Клементе. Начальники Штабов пребывали в неведении. Запросы от ЦРУ и ФБР получили ответы на тарабарском языке, зато с тонкими намеками, склоняющими оба бюро заняться одно другим. Уолтер Кронкайт все разузнал, но ведь, в конце концов, даже у секретности есть пределы.

С подступающим к горлу содержимым желудков, члены отряда аварийщиков и медицинской команды, а также хроноэксперты из Центра Иновремени все как один постарались сделать все, что могли, но так и не сумели извлечь половой член темпонавта Эноха Миррена из предположительно теплых глубин предполагаемого сексуального отверстия отвратительной твари.

Целой бригаде ксеноморфологов поручили сделать заключение о том, является отвратительная тварь в действительности самцом или самкой. Проведя бессонную неделю, бригада признала поражение. Глава группы выдвинул неплохое оправдание неудачи своих подчиненных: "Это было бы куда полегче решить, если б мы смогли заставить проклятого клоуна выпустить его... ее... оно... в общем, эту штуку!"