Бронзовый щелкунчик: Волшебные сказки - Владимир Александрович Писарев

Бронзовый щелкунчик: Волшебные сказки

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Бронзовый щелкунчик: Волшебные сказки (Писарев) полностью

БРОНЗОВЫЙ ЩЕЛКУНЧИК:ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ

Живописец и Колдун

Жил на свете рыцарь, его высочество герцог Карнелли. Был он знатен и богат, силен и красив, удачлив в любви и непобедим в бою.

Имя герцога Карнелли было окутано тайной. Никто толком не знал его родословной, и само происхождение его высокого титула представлялось загадкой.

Но самая главная тайна состояла в том, что герцог был колдуном. Ему ничего не стоило любой, даже самый непримечательный предмет превратить в драгоценный камень, гриб-мухомор — в огромный, уставленный яствами стол, а обыкновенного жука или кузнечика — в породистого скакуна. И жизнь его была легка и беспечна, и каждый прожитый день был в радость, и ничто не могло омрачить его счастье — так, по крайней мере, казалось ему самому.

Но однажды после веселой и шумной охоты, когда Карнелли и его слуги на конях возвращались в замок, путь им преградила огромная змея. Змея громко шипела и явно не собиралась уступать дорогу всадникам.

Один из слуг хотел было пикой прогнать ее, но пика тут же рассыпалась в пыль, а сам слуга замертво свалился на землю. И Карнелли понял, что под обличьем змеи кроется нечистая сила, что она не случайно объявилась в его владениях, и теперь ему предстояло сделать выбор: или подчинить ее своей воле, или — подчиниться самому.

Окинув змею хмурым взглядом, он строго, грозно спросил ее:

— Что же, ты так и будешь на дороге сидеть, под ногами мешаться, терпение мое испытывать? Убирайся прочь, а не то в дождевого червя тебя превращу!

Но, к его удивлению, змея нисколечко не испугалась.

— Напрасно грозишься, — прошипела она. — Мне бояться нечего. Мое колдовство сильнее твоего.

Тут она свернулась в кольцо и резко открыла свою пасть — и тотчас слуги герцога превратились — только представьте себе! — в обыкновенных лягушек, а их кони — в зайцев. Лягушки попрыгали в траву, зайцы разбежались по кустам, и Карнелли остался один на один со змеей.

Надо сказать, что в своей жизни ему довелось побывать в разных переделках, испытать массу злоключений, но всегда и везде, при любых обстоятельствах он выходил победителем. И чувство страха было ему неизвестно.

И в этот раз герцог ничуть не испугался. Он лишь посмеялся над змеей и тихонечко прошептал заклинание, чтобы обратить ее в дождевого червя, но, к его собственному изумлению, заклинание не возымело действия. Тогда он еще раз прошептал заклинание и, приподняв правую руку, щелкнул пальцами — но и это не помогло. Тогда он отчетливо произнес заклинание вслух и хлопнул в ладоши — и опять без толку!

И чувство уверенности вдруг изменило герцогу Карнелли, и гадкое, горькое ощущение собственной беспомощности закралось в душу.