Элрик на Краю Времени - Майкл Муркок

Элрик на Краю Времени

Элрик возвращается в Имррир, чтобы вернуть себе трон, захваченный кузеном Йиркуном, но по воле судьбы попадает на Край Времени, угрожая своим появлением всему мирозданию. Нельзя сказать, что, попав в такую ситуацию, альбинос остается самим собой. Он бесстрашен в схватке с семиглазым творением Вертера, неприступен для соблазнительницы Кристии, а при встрече с Уной Перссон – жалок и труслив. Постепенно он обретает несвойственную ему самонадеянность и жестокость – захватывая город из прошлого.

Читать Элрик на Краю Времени (Муркок) полностью

Посвящается Терри Пратчетту

ГЛАВА ПЕРВАЯ, В КОТОРОЙ МИССИС УНА ПЕРССОН ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА КРАЙ ВРЕМЕНИ

Вернувшись весной 1936 года из Китая в Лондон, миссис Уна Перссон с сожалением обнаружила перемены в настроении своих друзей и знакомых. Когда она встречалась с ними в последний раз после короткого пребывания в Лондоне 1970 года, все они производили приятное впечатление преуспевающих, благополучных людей, а сейчас казались растерянными и неуверенными в себе, что лишний раз подтверждало иллюзию благополучия. Впрочем, как она со стыдом призналась себе, эти невеселые настроения даже устраивали ее, ибо укрепляли в ней чувство духовного превосходства над окружающими – превосходства уверенного в себе человека, родившегося в шестидесятые годы, в более поздние и прагматичные времена.

И все же, чувствуя озабоченность, Уна Перссон сочла разумным отправиться в местную Службу Времени, где и была встречена сержантом Альваресом – угрюмым человеком с окладистой бородой. Сержант выглядел утомленным. Оказалось, он только что вернулся из путешествия в прошлое, побывав в позднем девоне.

– В структуре пространства наблюдаются изменения, – хмуро сказал Альварес. Его пальцы заскользили по клавиатуре компьютера. – Мы потеряли над ней контроль.

– Мы никогда и не имели его, – Уна Перссон села на стул, перекинув через его высокую спинку волосы, достала из сумочки сигарету и закурила. – Положение хуже обычного?

– Намного, – Альварес отхлебнул холодного кофе из помятой серебряной кружки. – В структуре пространства серьезные и непонятные искривления.

– А где Джерри?

– Он в подавленном состоянии. На него иногда находит… Не станем трогать его.

Уна Перссон пожала плечами.

– Вот посмотрите, – Альварес нажал на клавишу и на экране появилась картинка (для Уны Перссон – китайская грамота). – Наибольшие искривления в зените и надире. Мне кажется, это по вашей части, миссис Перссон. Она встала со стула.

– Где зенит?

– На Краю Времени.

– Уже кое-что.

Миссис Перссон открыла сумку и проверила, на месте ли банка с кофе – единственным, чего не было на Краю Времени.

– Прошу извинить меня, – сказал Альварес, облегченно вздохнув. Он был рад, что, не прилагая усилий, отыскал эксперта по времени и пространству, согласившегося отправиться в опасное путешествие.

– Все в порядке, – бодро ответила Уна Перссон. – Нынешняя эпоха мне успела наскучить, да и на Краю Времени я давно не была.

– Кто-то должен туда отправиться, – философски сказал сержант.

– Там Хаос.

– Мне ли не знать об этом, – Альварес снова вздохнул.

Немного погодя миссис Уна Перссон отправилась на Край Времени.