Приносящая удачу - Патриция Хорст

Приносящая удачу

OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.

Читать Приносящая удачу (Хорст) полностью

OCR amp; SpellCheck: Larisa_F

Хорст П. Приносящая удачу

Роман/ Пер. с англ. Л.М. Данько

М.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)

Horst Patricia, 1971

ISBN 5-7024-0876-4

Перевод с английского Л.М. Данько

Оригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)

Аннотация

Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.

Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки. Но все тайное рано или поздно становится явным. Обман раскрывается, полковник оскорблен в лучших чувствах, ей грозит новая разлука с ребенком…

Но, как это часто бывает, спасение приносит любовь.

Патриция Хорст


Приносящая удачу


Пролог

Рон Уотерсон кивком подозвал официанта, заказал мороженное для Хетти и освежающий напиток для себя. В это время в ресторане зазвучала медленная, чуть печальная мелодия. Свободное пространство в центре зала начало заполняться танцующими парами.

– Не желаешь потанцевать, пока принесут наш заказ? – поинтересовался Рон, с улыбкой глядя в глаза Хетти и нежно сжимая ее маленькую руку, лежащую на столе.

– С удовольствием! – ответила она.

Рон повел ее в круг танцующих. Касаясь подбородком ее виска, он с наслаждением вдыхал аромат русых волос, к которому примешивался тонкий запах духов. Эта чудесная смесь пьянила Рона. Стоило закрыть глаза, и он, словно в сказочном сне, представлял себе, как они с Хетти отделяются от пола и плавно взмывают ввысь – туда, где нет никого и музыка звучит только для них одних…

– Хетти, – вздохнул Рон, – мне так много нужно сказать тебе! Но не здесь, – быстро добавил он, когда Хетти подняла на него глаза. – Я хочу остаться с тобой наедине. Мне очень важно, чтобы нам никто не мешал.

– У тебя будет такая возможность, – лукаво улыбнулась Хетти, – если отвезешь меня домой и зайдешь на чашечку кофе.

– Ловлю тебя на слове!

Уотерсон сжал ее крепче. Она положила голову ему на плечо, и они снова заскользили под медленные, наполненные пронзительной грустью звуки музыки… Когда музыканты перестали играть, Рон отвел Хетти обратно за столик и отодвинул для нее стул, помогая сесть. На столе в вазочке уже красовалось мороженое в виде сложенных горкой разноцветных шариков. Они были политы сиропом и посыпаны шоколадной стружкой. На другом конце столика стоял высокий запотевший бокал с надетым на край кружочком лимона и соломинкой для коктейлей.