Девятая директива - Адам Холл

Девятая директива

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Девятая директива (Холл) полностью

Адам Холл

Девятая директива

перевод Л. Володарского

1

ГЕЛИОТРОП

Дом стоял в окутанном сумерками переулке Сой Суек. Расплатившись с велорикшей, я свернул в переулок и направился к дому мимо мастерских и лавчонок.

В ювелирной мастерской никого, кроме сидевшего за верстаком старика тайца. Между нами конторка. Старик не слышал, как я вошел, - все звуки заглушал шум шлифовального станка для обработки драгоценных камней, работавшего в другой комнате.

Я разглядывал ювелира. Старик делал кольцо - вставлял неограненный опал в золотую оправу: ловко посадил его в гнездо, загнул лапки резцом гладилки. Мне показалось, камень был на шарнирах. Свет из-под абажура сверкнул на золоте, зажег в опале огонь. Старик зажал последнюю лапку, повернулся, чтобы рассмотреть кольцо на свету, и только тут заметил меня. Не давая ему опомниться, я спросил:

- Мистер Варафан?

Положив кольцо на черную ткань, он плавно, как священник, сложил руки в приветствии "вай".

- Гелиотроп готов? - спросил я.

- Я потерял его.

- То есть как? Ведь он стоит больше миллиона фунтов.

- И даже дороже.

- Тогда зерните мне деньги.

- Я бедный человек, - ответил он. - И учтите: из любого камня, даже из гелиотропа, вам не выжать ни капли крови.

- Тогда отдайте фунт плоти.

Он согнулся в поклоне, подошел к двери и выглянул в переулок.

Я ждал, прислушиваясь: один камень, очевидно, тяжелее других, громыхал в барабане станка, который вращался, как маленькая бетономешалка.

Мистер Варафан подошел ко мне:

- Прошу вас...

Старик повел меня по лестнице. Мы оказались в задней комнате. Большую часть комнаты занимали сейфы и застекленные шкафы; кроме них, тут едва умещался стол и несколько плетеных кресел. Стены были обшиты деревом, пахло сандалом. Комната была ярко освещена лампами дневного света. Что ж, хотя при таком освещении за фигуру Будды из розового дерева никто не даст и полцены, зато по крайней мере все видно. А в незнакомых помещениях я люблю все видеть, так спокойнее.

- Ваш приход - большая честь для меня, - сказал мистер Варафан.

- Вы очень добры.

Западные люди не слишком верят цветистой восточной учтивости, да и мне от нее не по себе. Чтобы доставить ему удовольствие, я добавил несколько слов по-тайски.

Он вышел, и я, наконец, смог оглядеться: в комнате стоял телефон; рядом с фигурой Будды - дверь на улицу; шум камней в барабане станка здесь слышен отчетливо.

Полет был долгий. Терпеть не могу, когда тебя без предупреждения срывают с места и посылают черт знает куда. Чтобы успокоиться, я принялся разглядывать камни в витрине. Довольно приличные камни: лазурит, обсидиан, розовый кварц, несколько совсем недурных микролитов и один лунный камень он прямо-таки гипнотизировал. Значит, мастерская не просто прикрытие, тут действительно работает ювелир.