Сафо - Франц Грильпарцер

Сафо

В книгу крупнейшего драматурга и поэта Австрии вошли пьесы: "Величие и падение короля Оттокара", "Волны моря и любви", "Сон — жизнь", "Еврейка из Толедо", "Либуша".

Читать Сафо (Грильпарцер) полностью

Сафо


Действующие лица:


Сафо.

Фаон.

Евхарида, Мелитта — рабыни Сафо.

Рамнес, раб.

Послелянин.

Рабыни, слуги, поселяне, местные жители.


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Открытая местность. На заднем плане море, справа плоский берег, слева уступы высоких скал. У самого берега алтарь Афродиты. На переднем плане справа грот, окруженный кустарником и плющом; дальше колоннада со ступенями, ведущая к дому Сафо. На переднем плане слева высокий розовый куст, перед ним дерновая скамья.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Вдали слышны цимбалы, флейты и радостные клики народа.

Рамнес

(вбегает)

Оставьте праздный сон! Она, она идет!

О, почему крылаты лишь желанья,

А ноги так медлительны? Скорее!

Эй, девушки! Скорей! Да где же вы?

Как может юность быть такой ленивой?


Евхарида, Мелитта и другие рабыни выходят из дома.


М е л и т т а

Что сердишься? Мы здесь!

Рамнес

Она идет!

Мелитта

Кто? Кто идет?

Р а м н е с

Сафо!

Крики (за сценой)

Хвала! Хвала!

Р а м н е с

Да, люди добрые, хвала Сафо!

М е л и т т а

О чем они кричат?

Рамнес

Да разве ты не знаешь?

Зачем нелепый задаешь вопрос?

Она в Олимпии венок лавровый,

Венок победы славной получила

Перед лицом всей Греции, следившей

За этим благородным состязаньем.

Дар вдохновенья, песен светлый дар

Увенчан был признаньем и победой.

Вот почему народ спешит, ликуя,

Навстречу ей и на крылах восторга

Подъемлет к небу имя победившей.

А эти вот уста и эти руки

Открыли ей законы звуков лирных

И песнопенья буйную свободу

Смирили ритма сладостным ярмом.


Народ

(за сценой)

Хвала Сафо, хвала!

Рамнес

(девушкам)

Ликуйте все! Смотрите!

Ее венок!

М е л и т т а

Я вижу лишь Сафо!

Спешу навстречу ей!

Р а м н е с

Останьтесь здесь.

Что для нее простая ваша радость?

Она привыкла к похвалам высоким.

Вы лучше приберите дом для встречи.

Слуга, который господина чтит,

Усердием почтенье выражает.

М е л и т т а

Ты видишь рядом с ней…

Р а м н е с

Кого?

М е л и т т а

Ты видишь?

На колеснице. . молодой… прекрасный…

Таким изображают бога Лиры

И светлых стрел.

Р а м н е с

Да, вижу. Ну, идите.

Мелитта

Но сам ты звал нас…

Р а м н е с

Да, я всех позвал,

Вам объявить о радости великой.

Узнайте все, что госпожа вернулась.

Но радость выражать должны вы скромно.

Мужчина славит громко то, что любит,

А женщина хранит любовь в тиши.

Мелитта

Позволь нам только…

Рамнес

Нет-нет-нет, идите! Сейчас она здесь будет. Не хочу я,

Чтоб ваша неразумная болтливость

Прекрасный этот праздник нарушала.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

С а ф о в богатых одеждах на колеснице, запряженной белыми конями; в руках у нее золотая лира, на голове венок победы. Рядом с нею стоит просто одетый Фаон. Народ толпится вокруг с ликующими

криками.

Народ

Хвала Сафо!