Сильванус
СИЛЬВАНУС
Где он? Как страстно видеть я стремлюсь того,
Кого мне никогда встречать не надо бы.
Меня торопит подлость. Пусть свершится все
Немедленно — по воле рока страшного,
Не то приказ исполнить сил не хватит мне.
Сильванус я. Имею генеральский чин,
Служу в охране личной императора.
Но нашим палачом наш император стал,
И служба Риму всякий смысл утратила.
Теперь в измене долгу вижу я свой долг.
Увы, увы стране, где произвол царит,
И благо ей, когда мужи отважные
Готовы грудью защищать права свои.
Нерон злодействами своими породил
Два плана-двойника гражданских войн. Один
Возглавил первый наш богач — Пизон. Ему
Не терпится Нероном новым в Риме стать.
Его отцы народа поддержать клялись,
А гвардия решила возвести на трон
Из граждан благороднейшего — Сенеку.
(Но в этот план его не посвящали мы).
Не будь извечной честь, — он стал бы ей отцом.
Как Рим расцвел, когда в нем правил Сенека!
Как Рим увял с тех пор, как впал в немилость он!
Какой расцвет стране его возврат сулил…
О, если б знать, что воссияет истина,
Меня не так терзали б муки совести.
Увы, раскрыт Пизона тайный заговор,
Хватают и пытают заговорщиков,
И названо на дыбе имя Сенеки,
И вот уж обречен на смерть великий муж.
А смерть его с собой я в этот дом принес.
Я вынужден ему сейчас письмо вручить
С приказом, чтобы сам с собой покончил он.
Его — казнить! Ведь я боготворю его,
А как ослушаться? Ведь дело я предам.
Как раз сейчас, когда так ненадежно все,
Нельзя нам рисковать успехом будущим.
И вот, снедаемым сомненьем тягостным,
Я обратился к полководцу Руфусу, —
А он — один из нас, один из лучших он.
И Руфус дал совет — совет чудовищный.
Зачем, — сказал по зрелом размышленьи он, —
Нам погибать одновременно с Сенекой?
Мир потеряет всех — не только Сенеку.
Приказ Нерона — все еще закон. И ты
Ценою жизни одного всех нас спасешь.
Что ж делать? Виноват и так, и этак я.
Но то, что неизбежно, то и правильно.