У меня нет соперниц - Эмили Кирквуд

У меня нет соперниц

Очаровательная молодая англичанка Клер Глостер не видит возможности выйти замуж за любимого ею человека. Клер, ко всему прочему, богатая наследница, так что от предложений руки и сердца отбоя нет. Но брачные узы без любви?.. Нет, это не для нее! Уж лучше вообще отказаться от семейной жизни.Однако действительно ли мечта героини обрести счастье так уж несбыточна?..Для широкого круга читателей.

Читать У меня нет соперниц (Кирквуд) полностью

Клер подошла к трапу пакетбота и почувствовала необъяснимое волнение. Девушка не могла понять, что с ней происходит, ведь она не принадлежала к числу изнеженных девиц, падающих в обморок при одной только мысли об опасности. Да и каких опасностей можно ждать от путешествия через Ла-Манш, направляясь в Париж, когда война окончена и Наполеон сослан на остров Святой Елены. Клер улыбнулась своим мыслям и поспешила отогнать их прочь, любуясь безмятежной гладью морского залива. Однако беспокойство не покидало ее, и тетушка Рэкстон, которая уговорила Клер пуститься в столь далекое путешествие, с тревогой спросила:

— Дорогая, с тобой все в порядке? Ты выглядишь бледной.

Клер поспешила успокоить пожилую леди, стыдясь собственной слабости, тогда как тетушка предвкушала интересную поездку и надеялась расширить круг знакомств. Для Клер так и остались загадкой истинные причины, заставившие тетушку тронуться в путь. Но Клер была слишком к ней привязана, чтобы отказать тетушке в такой малости.

Корабль вышел в открытое море, а тревожное волнение не покидало юную леди, навевая мысли о том, что путешествие в Париж должно изменить что-то в ее судьбе.

Спустя несколько часов, когда волны вспенились белыми барашками, а горизонт окрасился темно-багровыми лучами солнца, едва пробивающимися сквозь свинцовые тучи, Клер нашла объяснение своим предчувствиям в приближении шторма.

1

Клер перегнулась через поручни, стараясь не смотреть на бушующее море. Казалось, еще немного — и она умрет, девушка подумала об этом без страха. Холодный ветер, крупные капли дождя и соленые брызги били в лицо, одежда Клер промокла насквозь, густые волосы разметались по плечам. Пустой желудок все еще извергал омерзительно горькую желчь, которую девушка пыталась стереть с губ носовым платком.

Какая глупость — пуститься в подобное путешествие! Зачем только она согласилась! Если шторм не утихнет, она просто не дотянет до Франции.

— Вам плохо? Может быть, я могу помочь?

Клер вздрогнула, услышав за спиной чей-то мягкий и в то же время властный голос. Меньше всего ей хотелось попадаться кому-нибудь на глаза в таком жалком виде. Никого из пассажиров рядом не было, все они столпились далеко на корме за рубкой. Команда пакетбота была целиком поглощена своим делом. И все-таки нашелся человек, обративший на нее внимание. Нельзя сказать, чтобы в этот момент его участие было ей приятно. Не поворачивая головы, Клер ответила не самым учтивым тоном:

— Спасибо. Мне ничего не нужно. Уйдите.

Но незнакомец подошел почти вплотную, пристально вглядываясь в осунувшееся бледное лицо девушки.