Соблазненная подлецом (Аллен) - страница 78

Но зато она, чувствовала на себе взгляды всех собравшихся.

— Обсудить тактику, сэр Джордж?

— Тактику смягчения последствия вашего запоздалого спасения, — пояснил он.

— Я думала об этом, — призналась она.

— Разумеется, — кивнул губернатор прежде чем она продолжила. — И леди Оливия, и я думаем, что лучше всего будет не говорить публично о том времени, когда вы числились… пропавшей без вести. Я могу написать лорду Брэдону, что, к сожалению, ничего не знал о вашей помолвке. Мы скажем ему, что вы были без сознания в течение нескольких дней, находясь в одном из домов на острове. Оба этих утверждения правдивы, таким образом, создастся впечатление, что все это время вы находились в некой приличной семье. Как вам такое предложение?

Он был доволен своим решением, Эйврил кивала, не ведая, что делает. Но затем совесть остановила ее.

— Нет! Мне очень жаль, сэр Джордж, но я не могу заставлять вас и вашу супругу идти на обман.

— В таком случае, — произнесла леди Оливия, — остается только одно средство. Капитан д’Онэ должен жениться на вас.

Вырвавшееся из уст Люка «Non!» и ее собственное «Нет!» прозвучали одновременно.

Окружающие воззрились на них. Эйврил заставила себя дышать медленно в долгой, трудной тишине. Ей казалось, будто кто-то грубо толкнул ее в грудь. Конечно, она не хотела, чтобы он женился на ней, но как он может отвергать эту мысль не колеблясь, с таким унизительным сопротивлением!

Невероятно было почувствовать такую резкую боль от одного этого слова.

— У меня есть матримониальные планы, — сказал Люк.

Глаза его стали темными и непреклонными, однако на скулах появилась краска.

Эврил молчала.

— Вы обручены, капитан?

О Небеса, как это осложняет дело.

— Я не обручен, сэр Джордж. Но я твердо намерен жениться на эмигрантке. Француженке. И не вижу причин, по которым мисс Хейдон не может принять ваше разумнейшее решение.

— Потому что это ложь, как я и сказала. — Она подняла подбородок и сумела не смотреть на него. Это выдало бы ее чувства. — Я имею обязательство стать женой лорда Брэдона и намерена его выполнить. Я отправлюсь к нему и расскажу все.

— Что — все? — испытующе проговорила леди Оливия.

— То, что волнами меня вынесло на берег, где я была найдена моряками, выполнявшими секретную военную миссию, и под защитой их офицера, не пострадав, была отправлена под ваш кров, мэм.

— Не пострадав?

Невозможно было ошибиться в том, что именно жена губернатора имеет в виду.

Эйврил с усилием смирила готовый вспыхнуть внутри огонь.

— Если вы спрашиваете, сохранила ли я девственность, то мой ответ, леди Оливия, — да.