Любовь всегда права (Картленд) - страница 89

– Но это же просто смешно! – воскликнула она. На ее лице были написано забавное выражение застенчивости и смущения. – Мы же такие зануды и навязываем вам свое общество. Если бы медовый месяц был у нас с вами, сэр Норман, я на месте Карлотты обязательно рассердилась бы.

– У нас с Карлоттой особые взгляды на подобные вещи, – ответил Норман. – Правда, дорогая? – И, не дожидаясь ответа, продолжил: – Значит, решено. Вы с Вивианом отправляетесь домой переодеться, а потом приходите прямо к нам в номер на парочку коктейлей. Потом мы вместе поужинаем в «Ларю», а затем встретимся с вашими друзьями в «Кафе де Пари».

– Просто великолепно! – захлопала в ладоши Бубба. – Вы такой замечательный человек, сэр Норман. Карлотта, по-моему, вы самая счастливая женщина на свете!

Карлотта заставила себя улыбнуться. Она была рассержена, но боялась это показать. Наверное, впервые за все время знакомства с Норманом ей захотелось остаться с ним наедине.

«Поговорю с ним перед ужином», – сказала она себе и снова почувствовала дрожь, вызванную волнением и страхом.

Но эта мысль принесла ей облегчение – как только она узнает, как относится к ней Норман, кончится мучительное ожидание, неотступно преследовавшее ее с самого утра.

Однако едва они вернулись в гостиничный номер, все планы Карлотты рухнули. Открыв дверь в гостиную, Норман сказал:

– Карлотта, мне нужно сделать несколько важных телефонных звонков. Ты, надеюсь, не станешь возражать, если я займусь этим до ужина. Давай встретимся здесь, в гостиной, без четверти девять.

Карлотта была слишком удивлена этим, чтобы что-нибудь возразить. Но когда он был уже в дверях своей комнаты, вдруг опомнилась.

– Норман, – сказала она, – мне нужно с тобой поговорить!

Тот обернулся.

– Извини, Карлотта, но у меня куча неотложных дел. Надеюсь, ты поймешь это и извинишь меня.

Дверь за ним закрылась, и Карлотта осталась одна в уставленной цветами гостиной. Она прямо почувствовала, как буквально дрожит от злости. Он бросилась в свою спальню, громко хлопнув за собой дверью. Однако легче ей от этого не стало.

Она легла и, позвав горничную, попросила принести ей таблетку аспирина и смоченный одеколоном носовой платок. У нее и правда сильно разболелась голова. Выпив таблетку, лучше она себя не почувствовала.

Когда Элси ушла, Карлотта встала и несколько раз прошлась по комнате из конца в конец. Внезапно в голову ей пришла одна мысль. Сняв платье, она переоделась в красный халатик из легкого шифона, отделанного кружевами. В нем Карлотта выглядела чрезвычайно привлекательно и соблазнительно.